| Preparations are also under way for the return of refugees through Ishkashim and Termez. | Идет также подготовка к возвращению беженцев через Ишкашим и Термез. |
| During the Soviet-Afghan War (1979-1989), Termez was an important military base, a military airfield and a road-rail bridge across the Amu Darya ("Bridge of Friendship") were built. | Во время афганской кампании Термез являлся важной военной базой, был построен военный аэродром, автомобильно-железнодорожный мост через Амударью («Мост Дружбы»). |
| As announced in the past, Uzbekistan has been providing the opposition elements of Afghanistan with extensive military facilities from the port of Termez, a city situated in Uzbekistan on the right bank of the Oxus, including heavy and light weaponry and ammunition. | Как указывалось ранее, Узбекистан оказывает оппозиционным элементам в Афганистане широкомасштабную военную помощь из порта Термез, расположенного в Узбекистане на правом берегу Оксуса, включая поставки тяжелой и легкой боевой техники и боеприпасов. |
| These cities include: Samarkand, Bukhara, Karshi, Shahrisabz, Termez and Tashkent, Khiva, and the centres of the Fergana valley and the Tashkent Oasis. | Это - Самарканд, Бухара, Карши, Шахрисабз, Термез и Ташкент, Хива, центры Ферганской долины и Ташкентского оазиса. |
| Out of the total number of refugee children, 1,046 live in Tashkent, 16 in Samarkand and 104 in Termez. | Из общего числа несовершеннолетних беженцев 1046 - проживают в городе Ташкенте, 16 - в Самарканде, 104 - в городе Термез. |
| The military airfield in Termez is used by the air forces of Germany for transiting goods to Afghanistan. | Военный аэродром Термеза используется военно-воздушными силами Германии для транзита грузов в Афганистан. |
| A freight terminal in Hairatan is the terminus of one of three rail lines in Afghanistan - a 10 km link to Termez. | Грузовой терминал в Хайратоне один из трёх железнодорожных переходов в Афганистане - в 10 км от Термеза. |
| The date of the founding of the city of Old Termez, located a few kilometers west of the modern city, is not known. | Дата основания города Старого Термеза, расположенного в нескольких километрах восточнее современного города, не известна. |
| Approximately 38 per cent of WFP aid this month has entered from Termez in Uzbekistan, which makes it the most significant food logistics entry route into Afghanistan at present. | Приблизительно 38 процентов помощи ВПП в текущем месяце поступило из Термеза в Узбекистане, который является самым важным пунктом ввоза продовольствия в Афганистан. |
| Uzbek companies are currently finishing the construction of the railway between Termez, in southern Uzbekistan, to Mazar-e-Sharif, in northern Afghanistan. | В настоящее время узбекские компании завершают реализацию проекта продления железной дороги из Термеза (Узбекистан) до Мазари-Шарифа. |
| UNHCR's sub-office in Termez, Uzbekistan, became a major delivery centre for goods and staff into the Mazar area of Afghanistan, particularly following the opening of the Friendship Bridge. | Подотделение УВКБ в Термезе (Узбекистан) стало крупным центром организации доставки грузов и персонала в афганский район Мазари, особенно после открытия «Моста дружбы». |
| During the previous year, the Conflict Prevention Centre responded to a request for assistance from Uzbekistan to train the personnel at the Termez crossing point on the Afghan border. | В течение прошлого года Центр по предотвращению конфликтов оказал Узбекистану по его просьбе помощь в подготовке персонала на пограничном пункте в Термезе на границе с Афганистаном. |
| A WFP storekeeper under a local Special Service Agreement contract was arrested by customs officers in Termez allegedly for smuggling 26,700,000 roubles which belonged to WFP. | В Термезе за незаконный провоз принадлежавших МПП 26700000 рублей таможенниками был арестован набранный на местной основе по соглашению о специальном обслуживании кладовщик МПП. |
| Recent years had seen the completion of new prison facilities in Fergana; additions to the facilities in Bukhara and Termez; and special prison facilities, for example, one in Navoy for prisoners with tuberculosis. | В последние годы завершилось строительство нового тюремного здания в Фергане; была расширена площадь тюремных помещений в Бухаре и Термезе; и построены специальные тюремные здания, например в Навойе для заключенных, больных туберкулезом. |
| Prior to its closure in 1998, the border crossing at Termez had been a major entry point for drugs, and there are concerns that criminal groups will again use the bridge for drug trafficking. | До закрытия этого моста в 1998 году ввоз в Узбекистан наркотиков осуществляли в основном через пограничный пункт в Термезе, поэтому есть опасность того, что преступные группы вновь воспользуются этим мостом для перевозки наркотиков. |