| Ms. N. Sharashidze for the Kura and the Terek; | г-жа Н. Шарашидзе реки Кура и Терек; |
| Additionally, the anthem is performed during official ceremonies during sports competitions in the Chechen Republic in accordance with the rules of holding these competitions (in particular, at the first and last home game of the "Terek Football Club" season). | Гимн Чеченской Республики исполняется при проведении официальных церемоний во время спортивных соревнований на территории Чеченской Республики, в соответствии с правилами проведения этих соревнований (в частности, на первом и последнем домашнем матче сезона «футбольного клуба Терек»). |
| In the summer of 2003, he joined to FC Terek on loan until the end of the 2003 season. | Летом 2003 года перешёл в «Терек» на правах аренды до конца сезона 2003. |
| The water resources of the Terek (in the hydrographic basin) are 11.0 km3/a in an average year, 10.1 km3/a in an average dry year and 9.0 km3/a in a dry year (figures for the Stepnoye station). | Водные ресурсы реки Терек (в гидрографическом бассейне) составляют 11,0 км3/год для среднего года, 10,1 км3/год для среднего засушливого года и 9,0 км3/год для засушливого года (цифры для гидрометрической станции "Степное"). |
| However, the area which is directly and indirectly influenced by the Terek's water management is larger and counts for 90,000 km2. | Однако площадь территории, которая прямо или косвенно подвергается воздействию водохозяйственной деятельности на реке Терек, является более значительной, составляя 90000 км2. |
| A temple finished in 1908 and called 'Mukhtarov's mosque was built on the coast of the Terek River and is one of the most beautiful buildings of Vladikavkaz. | Храм, завершённый в 1908 году и названный «Мухтаровской мечетью», был построен на берегу Терека и является красивейшей постройкой Владикавказа. |
| In 1566 prince Matlov of Kabarda asked the Moscow tsar to put a fortress at the confluence of the Sunzha and Terek. | В 1566 году кабардинский князь Матлов обратился к русскому царю с просьбой поставить крепость у слияния Сунжи и Терека. |
| Occurs commonly at the western coast of the Caspian, from the Terek river to Sefid-Rud, seldom found in the North Caspian. | Обычен по западному побережью Каспия (от Терека до Сефидруда). В Северном Каспии встречается редко. |
| When she saved my life and took out Terek's brother she did it knowing she'd be drawing a death sentence down on her own neck. | Она спасла мне жизнь и убила брата Терека. Она знала, что подписывает смертный приговор самой себе. |
| The first official match at the stadium was held on September 10 against Terek and won 3:0. | Первый официальный матч на стадионе «армейцы» провели 10 сентября против «Терека» и победили со счётом 3:0. |
| During the Russian Empire the territory of the present North Ossetia was a part of the Terek Oblast. | В период Российской империи территория нынешней Северной Осетии входила в состав Терской области. |
| With the Caucasian War ended, on the 30th of December 1869, the Kumyk district of the Terek oblast (Northern Kumykia) was dissolved and renamed as Khasavyurt okrug. | С окончанием Кавказской войны, 30 декабря 1869 Кумыкский округ Терской области (Северная, Засулакская Кумыкия) был упразднён и переименован в Хасавюртовский округ. |
| In mid-February, Denikin began the transfer to the Lugansk area, the 1st Caucasus Equestrian Division of Andrei Shkuro, the First Kuban Cossack Division of the Corps of Viktor Pokrovsky, the First Terek Cossack Division under S. M. Toporkov and other units. | В середине февраля Деникин начал переброску на Луганское направление 1-й Кавказской конной дивизии А. Г. Шкуро, 1-й Кубанской казачьей дивизии корпуса В. Л. Покровского, 1-й Терской казачьей дивизии С. М. Топоркова и других частей. |
| And according to the 1891 data, 108,800 Kumyks lived in the Dagestan and Terek oblasts of the Russian Empire. | По сведениям 1891 года, опубликованным в «Алфавитном списке народов, обитающих в Российской Империи», кумыки проживали на территориях Дагестанской и Терской областей общей численностью 108800 человек. |
| German Sadulaev was born in 1973, in the town of Shali, in the Chechen-Ingush ASSR, to a Chechen father and Terek Cossack mother. | Родился в 1973 году в селе Шали, Чечено-Ингушская АССР в семье чеченца и терской казачки. |
| On May 4, 1920 it was renamed the 10th Terek Army. | 4 мая 1920 переименована в 10-ю Терскую армию. |
| Since May 4, 1920, the Army was renamed the 10th Terek Red Army of the Caucasian Front. | С 4 мая 1920 года была переименована в 10-ю Терскую Красную Армию Кавказского фронта. |