| Terek, please, we didn't stand a chance. | Терек, у нас не было шансов. |
| Take us to the surface, Mr. Terek. | Начинайте посадку, мистер Терек. |
| Why is Terek in Finland? | Почему Терек в Финляндии? |
| On 25 October 1942, German troops advanced out of their bridgehead on the Terek River towards Nalchik. | 25 октября 1942 года немецкие войска с плацдарма на реке Терек нанесли удар по 37-й армии в направлении Нальчика. |
| largest rivers in the Caucasus - Kuban, Terek, and Egorlyk Kalaus - fed by water from melting snow and glaciers. | Самые круп-ные реки Кавказа - Кубань, Терек, Егорлык и Калаус - питаются водой от таяния сне-га и ледников. |
| A temple finished in 1908 and called 'Mukhtarov's mosque was built on the coast of the Terek River and is one of the most beautiful buildings of Vladikavkaz. | Храм, завершённый в 1908 году и названный «Мухтаровской мечетью», был построен на берегу Терека и является красивейшей постройкой Владикавказа. |
| The species is distributed within the North Caspian, estuarine areas of the Volga, Ural and Terek rivers, the Kura River drainage, lower reaches of the Araks River, the Divichinskiy firth, the Kumbashinka River, the Sefid-Rud river, Enzeli bay. | Обитает в Северном Каспии, в предустьевых пространствах рек Волги, Урала, Терека, в Куре с придаточной системой, в низовьях Аракса, Дивичинском лимане, р. Кумбашинке, р. Сефидруд, заливе Энзели. |
| And I'm going to stay until Terek Murad rots in prison or in the grave. | И буду там, пока не упрячу Терека Мурада в тюрьму или в могилу. |
| When she saved my life and took out Terek's brother she did it knowing she'd be drawing a death sentence down on her own neck. | Она спасла мне жизнь и убила брата Терека. Она знала, что подписывает смертный приговор самой себе. |
| Terek's men are notoriously hard to turn out. | Людей Терека прихватить очень трудно. |
| During the Russian Empire the territory of the present North Ossetia was a part of the Terek Oblast. | В период Российской империи территория нынешней Северной Осетии входила в состав Терской области. |
| With the Caucasian War ended, on the 30th of December 1869, the Kumyk district of the Terek oblast (Northern Kumykia) was dissolved and renamed as Khasavyurt okrug. | С окончанием Кавказской войны, 30 декабря 1869 Кумыкский округ Терской области (Северная, Засулакская Кумыкия) был упразднён и переименован в Хасавюртовский округ. |
| In mid-February, Denikin began the transfer to the Lugansk area, the 1st Caucasus Equestrian Division of Andrei Shkuro, the First Kuban Cossack Division of the Corps of Viktor Pokrovsky, the First Terek Cossack Division under S. M. Toporkov and other units. | В середине февраля Деникин начал переброску на Луганское направление 1-й Кавказской конной дивизии А. Г. Шкуро, 1-й Кубанской казачьей дивизии корпуса В. Л. Покровского, 1-й Терской казачьей дивизии С. М. Топоркова и других частей. |
| And according to the 1891 data, 108,800 Kumyks lived in the Dagestan and Terek oblasts of the Russian Empire. | По сведениям 1891 года, опубликованным в «Алфавитном списке народов, обитающих в Российской Империи», кумыки проживали на территориях Дагестанской и Терской областей общей численностью 108800 человек. |
| German Sadulaev was born in 1973, in the town of Shali, in the Chechen-Ingush ASSR, to a Chechen father and Terek Cossack mother. | Родился в 1973 году в селе Шали, Чечено-Ингушская АССР в семье чеченца и терской казачки. |
| On May 4, 1920 it was renamed the 10th Terek Army. | 4 мая 1920 переименована в 10-ю Терскую армию. |
| Since May 4, 1920, the Army was renamed the 10th Terek Red Army of the Caucasian Front. | С 4 мая 1920 года была переименована в 10-ю Терскую Красную Армию Кавказского фронта. |