Английский - русский
Перевод слова Temperance

Перевод temperance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трезвости (примеров 26)
In 1843, he was made Corresponding Secretary of the Chicago chapter of the Washington Temperance Society. В 1843 году стал стал секретарём-корреспондентом чикагского отделения Вашингтонского общества трезвости.
I was considering joining the temperance league. Я рассматривала возможность примкнуть к обществу трезвости.
In 1850, Dow was elected president of the Maine Temperance Union, and the next year he was elected mayor of Portland. В 1850 году Доу был избран президентом Союза трезвости Мена, а в следующем году был избран мэром Портленда.
Are we about to get a temperance lecture? Прочтете мне лекцию о трезвости?
Besides making substantial donations of both land and money to create an African-American community in North Elba, New York, he was involved in the temperance movement and, later in life, the colonization movement. Помимо поддержки землями и деньгами общины афроамериканцев в Северной Эльбе, Нью-Йорк, он активно содействовал Обществу трезвости и помогал колонистам.
Больше примеров...
Умеренность (примеров 7)
When the French Revolutionary Army invaded Italy in 1797, Cardinal Chiaramonti counseled temperance and submission to the newly created Cisalpine Republic. Когда французская революционная армия вторглась в Италию в 1797 году, кардинал Кьярамонти проявил умеренность и подчинился властям созданной Цизальпинской Республики.
Prudence, justice, temperance and... Благоразумие, справедливость, умеренность и...
Ivor Evans, one of the flag's designers, intended the Southern Cross to also refer to the four moral virtues ascribed to the four main stars by Dante: justice, prudence, temperance and fortitude. По задумке Ивора Эванса (англ. Ivor Evans), одного из авторов флага, Южный Крест также должен был отразить четыре добродетели, приписанных Данте Алигьери четырём основным звёздам созвездия: мудрость, справедливость, мужество и умеренность.
Temperance is a virtue I honor with an iron will. Умеренность это добродетель, которую я почитаю и которой твердо следую.
The Truth-Tester was a journal which published material supporting the temperance movement. The Truth-Tester был журналом, в котором выходили материалы в поддержку движения за умеренность.
Больше примеров...
За трезвость (примеров 8)
As a part of the temperance movement, he organised meetings and held anti-liquor processions. В рамках движения за трезвость он организовывает несколько собраний и антиалкогольных процессий.
Dexter was an ardent supporter of the temperance movement and presided over its first formal organization in Massachusetts. Декстер был горячим сторонником движения за трезвость и председательствовал на первом официальном мероприятии организации в Массачусетсе.
She was also an outspoken supporter of the 19th-century temperance movement. Она также была сторонником возникшего в XIX веке движения за трезвость.
It would appear that you are a supporter of the temperance movement. Как выяснилось, вы сторонник движения за трезвость, мистер Каттер.
I have no interest in the Temperance Movement. И мне неинтересна вся эта движуха за трезвость.
Больше примеров...
Трезвенников (примеров 1)
Больше примеров...
За трезвый образ жизни (примеров 1)
Больше примеров...
Сухой закон (примеров 4)
Well, if temperance truly is in our future, we should take advantage of it while we can. Если нас действительно ждёт сухой закон, нужно пользоваться случаем, пока есть возможность.
You're on the side of temperance. Вы же за сухой закон.
I only want temperance for the Junction. Я хочу, чтобы в Джанкшене ввели сухой закон.
With the rise of the temperance movement culminating in Prohibition (1919-1933), New Jersey's alcohol industry suffered; many breweries, wineries, and distilleries either closed or relocated to other states. С подъёмом обществ трезвости, кульминацией которого стал «сухой закон» (1919-1933 годы), алкогольная промышленность Нью-Джерси понесла ущерб; многие пивоварни, винодельни и ликёро-водочные заводы закрылись или переехали в другие штаты.
Больше примеров...
Сдержанность (примеров 1)
Больше примеров...
Темперанс (примеров 52)
Seeley and Temperance have written their own vows. Сили и Темперанс написали свои собственные клятвы.
How am I going to get anywhere with Temperance if you keep making me look bad in comparison? Как я могу добиться успеха с Темперанс, если всегда выгляжу хуже по сравнению с тобой?
Temperance Brennan, LAPD. Темперанс Бреннан, полиция Лос-Анджелеса.
Take care of him, Temperance. Присматривай за ним, Темперанс.
If temperance is only going out with me 'cause I'm the boss. Я просто не хочу заниматься самообманом, в случае, если Темперанс встечается со мной, лишь потому что я начальник.
Больше примеров...