Английский - русский
Перевод слова Temperance

Перевод temperance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трезвости (примеров 26)
His wife's a member of the Women's Temperance Society. Его супруга состоит в женском обществе трезвости.
Meanwhile, Nucky meets Margaret Schroeder, a pregnant member of the Temperance League. Между тем, Томпсон встречает Маргарёт Шрёдер, беременного члена Женской лиги трезвости.
Dealing with drunks in flophouses made him a strong believer in temperance. Повидав на своём веку пьяниц в ночлежках он стал придерживаться трезвости.
He believes that Wichita, where Carrie Nation championed the temperance movement, "began a vortex of hatred that defoliated the Mekong Delta." Он опасается, что Вичита, где когда-то Кэрри Нейшн поддерживала движение трезвости, «начнет вихрь ненависти, который разгромит Дельту Меконга».
Are we about to get a temperance lecture? Прочтете мне лекцию о трезвости?
Больше примеров...
Умеренность (примеров 7)
When the French Revolutionary Army invaded Italy in 1797, Cardinal Chiaramonti counseled temperance and submission to the newly created Cisalpine Republic. Когда французская революционная армия вторглась в Италию в 1797 году, кардинал Кьярамонти проявил умеренность и подчинился властям созданной Цизальпинской Республики.
Prudence, justice, temperance and... Благоразумие, справедливость, умеренность и...
Temperance cannot be imposed upon people. Умеренность нельзя навязать людям.
Temperance is a virtue I honor with an iron will. Умеренность это добродетель, которую я почитаю и которой твердо следую.
The Truth-Tester was a journal which published material supporting the temperance movement. The Truth-Tester был журналом, в котором выходили материалы в поддержку движения за умеренность.
Больше примеров...
За трезвость (примеров 8)
As a part of the temperance movement, he organised meetings and held anti-liquor processions. В рамках движения за трезвость он организовывает несколько собраний и антиалкогольных процессий.
It would appear that you are a supporter of the temperance movement. Как выяснилось, вы сторонник движения за трезвость, мистер Каттер.
Public opinion is everything in the campaign for temperance, Detective. В кампании за трезвость общественное мнение решает всё.
The LDS church was actively involved in support of the temperance movement in the 19th century, and then the prohibition movement in the early 20th century. Церковь Святых последних дней активно участвовала в поддержке движения за трезвость в XIX веке, а затем движения за полный запрет алкоголя в начале XX века.
I have no interest in the Temperance Movement. И мне неинтересна вся эта движуха за трезвость.
Больше примеров...
Трезвенников (примеров 1)
Больше примеров...
За трезвый образ жизни (примеров 1)
Больше примеров...
Сухой закон (примеров 4)
Well, if temperance truly is in our future, we should take advantage of it while we can. Если нас действительно ждёт сухой закон, нужно пользоваться случаем, пока есть возможность.
You're on the side of temperance. Вы же за сухой закон.
I only want temperance for the Junction. Я хочу, чтобы в Джанкшене ввели сухой закон.
With the rise of the temperance movement culminating in Prohibition (1919-1933), New Jersey's alcohol industry suffered; many breweries, wineries, and distilleries either closed or relocated to other states. С подъёмом обществ трезвости, кульминацией которого стал «сухой закон» (1919-1933 годы), алкогольная промышленность Нью-Джерси понесла ущерб; многие пивоварни, винодельни и ликёро-водочные заводы закрылись или переехали в другие штаты.
Больше примеров...
Сдержанность (примеров 1)
Больше примеров...
Темперанс (примеров 52)
Temperance Brennan, the Jason Samuels. Темперанс Бреннан, это Джейсон Сэмюэлс.
you'll never find what connects the victims, Temperance. ты никогда не найдешь то, что объединяет жертв, Темперанс.
Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan! Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан!
From the best-selling author, Temperance Brennan, comes... От автора бестселлера Темперанс Бреннан
Temperance Brennan, LAPD. Темперанс Бреннан, полиция Лос-Анджелеса.
Больше примеров...