Английский - русский
Перевод слова Temperance

Перевод temperance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трезвости (примеров 26)
You sent 12,000 racegoers to a temperance convention in Wales. И ты отправил 12,000 любителей скачек на съезд Общества трезвости в Уэльсе.
His wife's a member of the Women's Temperance Society. Его супруга состоит в женском обществе трезвости.
After discussing the garage at a Temperance League meeting, Margaret and a colleague meet with Nucky, who promises to take action but does nothing. После обсуждения гаража на заседании в Лиги трезвости, Маргарет и коллеге удаётся встретиться с Наки, который обещает принять меры, но ничего не делает.
What are you, in the Women's Temperance League? Вы что, в Женском обществе трезвости?
William Glenn, who administered Poe's pledge, wrote years later that the temperance community had no reason to believe Poe had violated his pledge while in Richmond. Уильям Гленн, который контролировал исполнение Эдгаром По взятых на себя обязательств, несколькими годами позже написал, что у членов общества трезвости не было оснований считать, что По нарушал свои обязательства в Ричмонде.
Больше примеров...
Умеренность (примеров 7)
When the French Revolutionary Army invaded Italy in 1797, Cardinal Chiaramonti counseled temperance and submission to the newly created Cisalpine Republic. Когда французская революционная армия вторглась в Италию в 1797 году, кардинал Кьярамонти проявил умеренность и подчинился властям созданной Цизальпинской Республики.
Economy, temperance and industry: расчёт, умеренность и трудолюбие:
Ivor Evans, one of the flag's designers, intended the Southern Cross to also refer to the four moral virtues ascribed to the four main stars by Dante: justice, prudence, temperance and fortitude. По задумке Ивора Эванса (англ. Ivor Evans), одного из авторов флага, Южный Крест также должен был отразить четыре добродетели, приписанных Данте Алигьери четырём основным звёздам созвездия: мудрость, справедливость, мужество и умеренность.
Temperance cannot be imposed upon people. Умеренность нельзя навязать людям.
Temperance is a virtue I honor with an iron will. Умеренность это добродетель, которую я почитаю и которой твердо следую.
Больше примеров...
За трезвость (примеров 8)
Dexter was an ardent supporter of the temperance movement and presided over its first formal organization in Massachusetts. Декстер был горячим сторонником движения за трезвость и председательствовал на первом официальном мероприятии организации в Массачусетсе.
She was also an outspoken supporter of the 19th-century temperance movement. Она также была сторонником возникшего в XIX веке движения за трезвость.
Public opinion is everything in the campaign for temperance, Detective. В кампании за трезвость общественное мнение решает всё.
Nothing will stand in the way of temperance and, yes, Ничто не должно стоять на пути движения за трезвость.
The LDS church was actively involved in support of the temperance movement in the 19th century, and then the prohibition movement in the early 20th century. Церковь Святых последних дней активно участвовала в поддержке движения за трезвость в XIX веке, а затем движения за полный запрет алкоголя в начале XX века.
Больше примеров...
Трезвенников (примеров 1)
Больше примеров...
За трезвый образ жизни (примеров 1)
Больше примеров...
Сухой закон (примеров 4)
Well, if temperance truly is in our future, we should take advantage of it while we can. Если нас действительно ждёт сухой закон, нужно пользоваться случаем, пока есть возможность.
You're on the side of temperance. Вы же за сухой закон.
I only want temperance for the Junction. Я хочу, чтобы в Джанкшене ввели сухой закон.
With the rise of the temperance movement culminating in Prohibition (1919-1933), New Jersey's alcohol industry suffered; many breweries, wineries, and distilleries either closed or relocated to other states. С подъёмом обществ трезвости, кульминацией которого стал «сухой закон» (1919-1933 годы), алкогольная промышленность Нью-Джерси понесла ущерб; многие пивоварни, винодельни и ликёро-водочные заводы закрылись или переехали в другие штаты.
Больше примеров...
Сдержанность (примеров 1)
Больше примеров...
Темперанс (примеров 52)
You shouldn't have shot me, Temperance. Тебе не следовало убивать меня, Темперанс.
Temperance told me that you liked phones, so... Темперанс сказала мне что тебе нравятся телефоны, поэтому...
And you killed HalBennefiH. And then you shot Dr. Temperance Brennan in order to hide the theft. И вы убили Хэла Беннетта, а затем стреляли в доктора Темперанс Бреннан, чтобы скрыть хищение.
So you and Temperance go on a camping trip, you get lost in a cave and you whisper the truth in her ear. Тогда ты и Темперанс идёте в поход, теряетесь в пещере и ты шепнешь правду ей на ухо.
Temperance, Temperance, Temperance, Temperance... Темперанс, Темперанс, Темперанс, Темперанс...
Больше примеров...