| The subsequent teleportation is incomplete, and both the duplicated Angier and the "prestige" Angier survive, but the original feels increasingly weak while the duplicate seems to lack physical substance. | В итоге, телепортация получается неполной, и оба, дубликат и «престиж» Энджера, выживают, но оригинальный чувствует себя всё слабее, в то время как дубликат испытывает недостаток физической материи в своём теле. |
| Teleportation, telekinesis, you name it, and believe me, I have seen it all. | Телепортация, телекинез, как вы это называете, и поверьте, я видела все это. |
| It's teleportation, professor. | Это телепортация, профессор. |
| Shuma-Gorath is an ancient force of chaos, the immortal, nigh-invincible, and godlike ruler of nearly a hundred alternate universes, capable of energy projection, shapeshifting, teleportation, levitation, altering reality, and sympathetic magic among many other feats. | Шума-Горат - древняя сила хаоса, бессмертный, практически непобедимый и богоподобный правитель сотен альтернативных вселенных, обладающий такими способностями как: создание энергетических проекций, деформация, телепортация, левитация, изменение реальности и симпатическая магия среди многих других сил. |
| Teleportation. Stopping time. | Телепортация, остановка времени. |
| It's got the power of teleportation. | У него есть способность телепортироваться. |
| He takes her back to his warehouse home and laboratory and shows her his invention: a set of "telepods" that allows instantaneous teleportation from one pod to another. | Он приводит её к себе домой и показывает своё изобретение: набор «телеподов», который позволяет мгновенно телепортироваться из одного телепода. |
| As a Centaurian, Motaro possesses a great strength as well as a razor-sharp tail that fires energy blasts from its tip, and the power of teleportation. | Как кентавр, Мотаро обладает большой силой и острым как бритва хвостом, из кончика которого выпускает энергетические заряды, а ещё он может телепортироваться. |
| All right, if you've got no teleportation systems or any matter reassemblers, no option's left: you have to catch the bus. | Хорошо, если у вас нет телепортационных систем или других материальных реконструктеров, то выбора нет - вы должны поймать автобус. |
| Captain Power's group uses a system of teleportation portals, called "transit gates", both to move quickly around North America and to keep their base's location secret. | Команда капитана Пауэра использует систему телепортационных порталов, позволяющих быстро перемещаться по североамериканскому континенту и сохранять в секрете местонахождение базы. |