I need the first teleportation: S. Brundle. | Мне нужна первая телепортация Брандла Сета. |
Things like mind control, teleportation, astral projection, invisibility, genetic mutation, reanimation, fertility- | Такие вещи, как управление сознанием, телепортация, астропроекции... Невидимость, генетические мутации, воскрешение... |
Teleportation. Stopping time. | Телепортация, остановка времени. |
His power is Teleportation. | Её способность - телепортация. |
Teleportation - XTM is equipped with a teleporter, allowing objects to be transported to the ship from the temple on the planet. | Телепортация - на ХТМ установлен телепортер, которым можно перемещать предметы с корабля в храм планеты и наоборот. |
It's got the power of teleportation. | У него есть способность телепортироваться. |
He takes her back to his warehouse home and laboratory and shows her his invention: a set of "telepods" that allows instantaneous teleportation from one pod to another. | Он приводит её к себе домой и показывает своё изобретение: набор «телеподов», который позволяет мгновенно телепортироваться из одного телепода. |
As a Centaurian, Motaro possesses a great strength as well as a razor-sharp tail that fires energy blasts from its tip, and the power of teleportation. | Как кентавр, Мотаро обладает большой силой и острым как бритва хвостом, из кончика которого выпускает энергетические заряды, а ещё он может телепортироваться. |
All right, if you've got no teleportation systems or any matter reassemblers, no option's left: you have to catch the bus. | Хорошо, если у вас нет телепортационных систем или других материальных реконструктеров, то выбора нет - вы должны поймать автобус. |
Captain Power's group uses a system of teleportation portals, called "transit gates", both to move quickly around North America and to keep their base's location secret. | Команда капитана Пауэра использует систему телепортационных порталов, позволяющих быстро перемещаться по североамериканскому континенту и сохранять в секрете местонахождение базы. |