| Even teleportation wouldn't leave this kind of quantum signature. | Даже телепортация не оставила бы такой тип квантовой характеристики. |
| Wormholes and teleportation are two different things. | Червоточина и телепортация - это две разные вещи. |
| And it's not teleportation. | И это не телепортация. |
| The Vanisher's primary ability is teleportation. | Одна из главных способностей Азазеля - телепортация. |
| Things like mind control, teleportation, astral projection, invisibility, genetic mutation, reanimation, fertility- | Такие вещи, как управление сознанием, телепортация, астропроекции... Невидимость, генетические мутации, воскрешение... |
| It's got the power of teleportation. | У него есть способность телепортироваться. |
| He takes her back to his warehouse home and laboratory and shows her his invention: a set of "telepods" that allows instantaneous teleportation from one pod to another. | Он приводит её к себе домой и показывает своё изобретение: набор «телеподов», который позволяет мгновенно телепортироваться из одного телепода. |
| As a Centaurian, Motaro possesses a great strength as well as a razor-sharp tail that fires energy blasts from its tip, and the power of teleportation. | Как кентавр, Мотаро обладает большой силой и острым как бритва хвостом, из кончика которого выпускает энергетические заряды, а ещё он может телепортироваться. |
| All right, if you've got no teleportation systems or any matter reassemblers, no option's left: you have to catch the bus. | Хорошо, если у вас нет телепортационных систем или других материальных реконструктеров, то выбора нет - вы должны поймать автобус. |
| Captain Power's group uses a system of teleportation portals, called "transit gates", both to move quickly around North America and to keep their base's location secret. | Команда капитана Пауэра использует систему телепортационных порталов, позволяющих быстро перемещаться по североамериканскому континенту и сохранять в секрете местонахождение базы. |