Английский - русский
Перевод слова Telegraph

Перевод telegraph с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телеграф (примеров 145)
There are only compass and engine telegraph on a bridge. На мостике установлены только компас и машинный телеграф.
Local post, telegraph and telephone services. Местная почта, телеграф и телефон.
The Belfast Telegraph is a daily newspaper published in Belfast, Northern Ireland, by Independent News & Media. Belfast Telegraph («Белфаст Телеграф») - ежедневная газета, которая выходит в Белфасте, Северная Ирландия под контролем издательства Independent News & Media.
Messages and information would now travel far and wide, and the telegraph demanded a language "stripped of the local, the regional; and colloquial", to better facilitate a worldwide media language. Сообщения и информация теперь распространялись далеко и широко и телеграф потребовал введения языка «свободного от локальных региональных и нелитературных аспектов», что привело к развитию и стандартизации мирового медиа-языка.
Mr. William Shaw, representing the General Fruit Company; Misters Corngold and Dant... of United Telephone and Telegraph Company; Mr. Petty, regional vice president... of the Pan American Mining Corporation; Мистер Вильям Шав, представляющий Главную Фруктовую Компанию; господа Корнгольд и Дант... из компании Американский Телефон и Телеграф; мистер Петти, региональный вице-президент...
Больше примеров...
Телеграфный (примеров 16)
This company bought out the Cooke and Wheatstone patents and solidly established the telegraph business. Эта компания выкупила патенты Кука и Уитстона и основала собственный устойчивый телеграфный бизнес.
Vail left the telegraph industry in 1848 because he believed that the managers of Morse's lines did not fully value his contributions. Вейл оставил телеграфный бизнес в 1848 году, полагая, что менеджеры Морзе не оценивают его труд надлежащим образом.
PETER CLIFFORD: If a rider ran off the track, there was a good chance he'd hit the side of a house, or a telegraph pole or something like that. Если гонщик съезжал с трассы, была большая вероятность врезаться в стену дома, в телеграфный столб или тому подобное.
In 1932 the CCIR and several other organizations (including the original ITU, which had been founded as the International Telegraph Union in 1865) merged to form what would in 1934 become known as the International Telecommunication Union. В 1932 году МККР и несколько других организаций, включая тогдашний МСЭ, организованный ещё в 1865 году, как Международный Телеграфный Союз (ITU), объединились в современный Международный союз электросвязи.
The Telegraph Troop, founded in 1870, became the Telegraph Battalion Royal Engineers who then became the Royal Engineers Signals Service, which in turn became the independent Royal Corps of Signals in 1920. Позже отряд был преобразован в Телеграфный батальон Королевских инженеров (англ. Telegraph Battalion Royal Engineers), затем в Службу связи Королевских инженеров (англ. Royal Engineers Signals Service), а в 1920 году стал независимым Королевским корпусом связи.
Больше примеров...
Телеграфной (примеров 61)
Modern telecommunications in Thailand began in 1875 with the deployment of the first telegraph service. Телекоммуникации в Таиланде начали свою историю в 1875 году с развертывания первой телеграфной службы.
Siemens had a contract for constructing the Russian telegraph network at the time. Сименс заключил контракт на создание русской телеграфной сети.
The freedom and confidentiality of postal, telephone, telegraph and all other means of communication is guaranteed. Свобода и конфиденциальность почтовой, телефонной, телеграфной и любой другой связи гарантирована.
Loans granted to women were made possible through a partnership with IPED, the Guyana Telephone and Telegraph Company (GT&T) and the Guyana Lotto Company. Предоставление займов этим женщинам стало возможным благодаря сотрудничеству между ИРЧП, Гайанской телефонной и телеграфной компанией и Гайанской компанией проведения лотерей.
Telegraph lines were cut; roads through strategic mountain passes were seized; hundreds of Ottoman officials were attacked, particularly recruiting officers, throughout the east; outlying villages were assaulted. На всей территории Восточной Анатолии линии телеграфной связи были перерезаны; дороги через стратегические горные перевалы захвачены; сотни чиновников Османской империи подверглись нападению, особенно офицеры, занимавшиеся рекрутированием в армию; нападению подверглись отдаленные деревни.
Больше примеров...
Telegraph (примеров 88)
His obituary was published in the Belfast Telegraph. Эта история была опубликована в The Belfast Telegraph.
In September 1845 the financier John Lewis Ricardo and Cooke formed the Electric Telegraph Company. В сентябре 1845 года финансист Джон Льюис Рикардо и Кук сформировали компанию Electric Telegraph.
Ed West, writing in the British newspaper The Telegraph, described the site as a "brilliant idea", with the potential to become "enormously important" if it reached the critical mass required. Эд Вест, писал в британской газете The Telegraph, описал сайт как «блестящую идею», имеющую потенциал для того, чтобы стать «чрезвычайно важным проектом», если достигнет необходимой критической массы.
The Telegraph wrote that users are in "disbelief" that they would have to pay to play a game without being "interrupted by a slew of adverts." The Telegraph писала, что пользователи в «неверии», что им придется платить, чтобы играть в игру «без прерываний множеством объявлений».
The Telegraph's Jonathan McAloon called his "one criticism" of The Force Awakens the underuse of Phasma, and wondered if her face would ever be revealed in the films. Джонатан Макалун из The Daily Telegraph был недоволен недостаточным использованием Фазмы и задавался вопросом, будет ли её лицо когда-либо обнаружено в фильмах.
Больше примеров...
Почтово-телеграфных (примеров 7)
Many of the former state-owned postal, telephone and telegraph companies have recently been privatized, leading to rapid development of telecommunications infrastructures. Многие из принадлежавших ранее государству почтово-телеграфных и телефонных компаний были в последнее время приватизированы, что привело к быстрому развитию телекоммуникационной инфраструктуры.
Searches and inspections of domestic premises and the seizure and confiscation of correspondence at post and telegraph offices may be effected only on the grounds and in the manner established by the Code of Criminal Procedure. Обыск, осмотр жилых помещений у граждан, наложение ареста на корреспонденцию и выемка ее в почтово-телеграфных учреждениях могут производиться только на основаниях и в порядке, установленных Уголовно-процессуальным кодексом Туркменистана.
In 1917 he became a member of the Provisional Committee of the State Duma and the executive committee of the Petrograd Soviet - he was appointed a commissar for postal and telegraph employees. В 1917 году вошёл в состав Временного комитета Государственной думы (ВКГД) и стал членом исполкома Петросовета - комиссар по делам почтово-телеграфных служащих.
Correspondence may be seized and confiscated at post and telegraph offices solely in connection with a specific criminal investigation and only if authorized by a procurator or court. Наложение ареста на корреспонденцию и выемка ее в почтово-телеграфных учреждениях может производиться только по расследуемому уголовному делу с санкции прокурора либо по определению или постановлению суда.
ICT infrastructure financing in developing countries traditionally either came from government budgets or from revenues from post, telegraph and telephone authorities or from donors and international financial institutions (IFI). Финансирование инфраструктуры ИКТ в развивающихся странах традиционно обеспечивалось либо из государственного бюджета, либо из доходов почтово-телеграфных служб, или же донорами через международные финансовые учреждения.
Больше примеров...