The telegram from Terumichi wasn't a joke | Телеграмма от Тэрумити - не шутка. |
Thomas Brown, that's our telegram... | Томас Браун, это наша телеграмма |
One night, Magnolia receives a telegram announcing the death of her mother Parthy, from whom she has been long estranged. | Оттуда приходит телеграмма от Мадлены с просьбой срочно приехать, так как Форестье вот-вот умрёт. |
Besides, a salutatory telegram addressed to Ilians Abdrakhmanov, General Director of Uchaly ore miners, came from the Urals ore mining company. Apart of wishes to continue successful advancing, it expresses strong assurance of the staff capabilities. | В адрес генерального директора Учалинского ГОКа Ильяса Абдрахманова также поступила из УГМК приветственная телеграмма, в которой наряду с пожеланиями продолжить успешное продвижение вперед, выражена и твердая уверенность в возможностях коллектива. |
He was now moving in ever more exalted social circles - a telegram to Markham in February 1907 refers to meetings with the Queen and Crown Prince of Portugal, and a later letter home reports lunching with the Commander-in-Chief of the Fleet and Prince Heinrich of Prussia. | Теперь Скотт входил в самые высокие социальные круги: телеграмма Маркэму в феврале 1907 года упоминает о встрече с королевой и наследным принцем Португалии, а более позднее письмо домой сообщает о завтраке с Главнокомандующим Флота и принцем Генрихом Прусским. |
In urgent cases, the request may be made by telegram, telephone or post without attachments. | В неотложных случаях, просьба может быть направлена по телеграфу, телефону или почте без вложений . |
Thus, if the parties do not provide otherwise, both telex and telegram will satisfy the writing requirement. | Таким образом, если стороны не предусмотрели иное, сообщение по телетайпу и телеграфу удовлетворяет требованию в отношении формы. |
Article 43 of the Constitution provides that every person shall be entitled to the secrecy of messages transmitted by or to him or her by mail, telegram, telephone or other generally used means. | Статья 43 Конституции гласит, что никто не может подвергаться вмешательству в тайну его корреспонденции, передаваемой или получаемой им по почте, телеграфу, телефону или другим общедоступным средствам. |
An early example of such legislative text was offered by Section 5-106 (2) of the Uniform Commercial Code's 1952 version, enabling the signature of a letter of credit by telegram. | Одним из первых примеров этого стала статья 5-106 (2) Единого коммерческого кодекса в редакции 1952 года, санкционировавшая подписание аккредитивов по телеграфу. |
According to that article, "for the purposes of this Convention 'writing' includes telegram and telex". | В соответствии с этой статьей "для целей настоящей Конвенции под" письменной формой" понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу". |
He was notified of his election by a telegram. | Так состоялось его знакомство с телеграфом. |
"The request for provisional arrest shall be transmitted to the competent authorities of the requested State either by post or telegram or by any other means affording evidence in writing. | Просьба о временном задержании направляется компетентным органам соответствующего государства либо непосредственно почтой или телеграфом, либо любым другим способом, оставляющим письменное подтверждение. |
These proceedings may be brought by any person by petition, telegram or any other means of written communication, they are free of charge and do not require authentication. | При этом принимаются к рассмотрению письменные заявления любого лица, представленные лично, телеграфом или другими средствами связи, которые освобождаются от почтовых и иных сборов и не требуют нотариального заверения. |
Mr. UCHIDA (Japan) sought clarification as to whether the term "electronic commerce" included telegram, telex and telecopy, the means of transmission covered under the Model Law. | Г-н УТИДА (Япония) просит разъяснить, включает ли термин "электронная торговля" телеграфную, телексную и факсимильную связь, т.е. средства передачи, подпадающие под действие типового закона. |
In reply to the representative of Japan, he said that the term "electronic commerce" included EDI, electronic mail and all areas of electronic transmission including telex, telegram and fax. | Отвечая на вопрос представителя Японии, он говорит, что термин "электронная торговля" включает ЭДИ, электронную почту и все области электронной передачи данных, включая телексную, телеграфную и факсимильную связь. |
Frank Munsey acquired the Telegram in 1920, which ceased its connection to the Herald. | В 1920 году Evening Telegram приобрёл Фрэнк Манси, что разорвало её связи с New York Herald. |
In February 2019, the KDE community announced to adopt Matrix for its internal communications needs, as a decentralized alternative to other modern tools like Telegram, Slack, and Discord, and operate its own server instance. | Чуть позднее сообщество KDE объявило о принятии Matrix для своих внутренних коммуникационных нужд в качестве децентрализованной альтернативы другим современным инструментам, таким как Telegram, Slack и Discord, и работе на своем собственном экземпляре сервера. |
Before returning to Spain to record, Björk was sidetracked by a two-week worldwide press tour for the promotion of her remix album Telegram, which had just been released. | Перед тем как вернуться в Испанию, она также совершила двухнедельный пресс-тур по миру в поддержку её только что вышедшего альбома ремиксов Telegram. |
One month after the discovery, on March 11, 2015, an Astronomer's Telegram was published where the new star was described as a luminous red nova, confirmed spectroscopically. | Через месяц после обнаружения, 11 марта 2015 года, в Astronomer's Telegram была опубликована заметка, в которой новый объект отнесли к классу светящихся красных новых, подтверждая классификацию с помощью данных спектроскопии. |
The reason was the lack of telegram keys from Correspondence 6 persons accused of terrorism. | Поводом стал отказ руководством Telegram передавать ключи для расшифровки сообщений 6 лиц, обвиняемых в совершении теракта в Петербурге. |