Английский - русский
Перевод слова Telegram

Перевод telegram с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телеграмма (примеров 180)
Mr. Sagdiyev? - Yes? - I have a telegram for you. Мистер Сагдиев? - Да? - Тут телеграмма для вас.
Who was the telegram from? От кого была телеграмма?
Jurek! Sorry about not letting you know earlier, there's a telegram for you... Юрек, прости, что без предупреждения, но тебе телеграмма.
When Joe leaves to wait for a telegram from his mother, Tom tells Vi that he overheard Joe's conversation and that the telegram is from another woman. Том говорит Вай, что подслушал разговор Джо и это телеграмма не от матери, а от другой женщины.
Besides, a salutatory telegram addressed to Ilians Abdrakhmanov, General Director of Uchaly ore miners, came from the Urals ore mining company. Apart of wishes to continue successful advancing, it expresses strong assurance of the staff capabilities. В адрес генерального директора Учалинского ГОКа Ильяса Абдрахманова также поступила из УГМК приветственная телеграмма, в которой наряду с пожеланиями продолжить успешное продвижение вперед, выражена и твердая уверенность в возможностях коллектива.
Больше примеров...
Телеграфу (примеров 11)
In addition, pursuant to article 13 CISG, for the purposes of concluding a sales contract, "written form" should also be understood to mean a communication by telegram or telex. Кроме того, из содержания статьи 13 КМКПТ следует, что для целей заключения договора купли-продажи под "письменной формой" понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу.
As I said to you in my telegram, I wish to ask you about the General and the Lady Ravenscroft. Как я и сообщал вам по телеграфу, меня интересуют генерал и леди Рейвенскрофт.
Article 43 of the Constitution provides that every person shall be entitled to the secrecy of messages transmitted by or to him or her by mail, telegram, telephone or other generally used means. Статья 43 Конституции гласит, что никто не может подвергаться вмешательству в тайну его корреспонденции, передаваемой или получаемой им по почте, телеграфу, телефону или другим общедоступным средствам.
An early example of such legislative text was offered by Section 5-106 (2) of the Uniform Commercial Code's 1952 version, enabling the signature of a letter of credit by telegram. Одним из первых примеров этого стала статья 5-106 (2) Единого коммерческого кодекса в редакции 1952 года, санкционировавшая подписание аккредитивов по телеграфу.
According to that article, "for the purposes of this Convention 'writing' includes telegram and telex". В соответствии с этой статьей "для целей настоящей Конвенции под" письменной формой" понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу".
Больше примеров...
Телеграфом (примеров 3)
He was notified of his election by a telegram. Так состоялось его знакомство с телеграфом.
"The request for provisional arrest shall be transmitted to the competent authorities of the requested State either by post or telegram or by any other means affording evidence in writing. Просьба о временном задержании направляется компетентным органам соответствующего государства либо непосредственно почтой или телеграфом, либо любым другим способом, оставляющим письменное подтверждение.
These proceedings may be brought by any person by petition, telegram or any other means of written communication, they are free of charge and do not require authentication. При этом принимаются к рассмотрению письменные заявления любого лица, представленные лично, телеграфом или другими средствами связи, которые освобождаются от почтовых и иных сборов и не требуют нотариального заверения.
Больше примеров...
Телеграфную (примеров 2)
Mr. UCHIDA (Japan) sought clarification as to whether the term "electronic commerce" included telegram, telex and telecopy, the means of transmission covered under the Model Law. Г-н УТИДА (Япония) просит разъяснить, включает ли термин "электронная торговля" телеграфную, телексную и факсимильную связь, т.е. средства передачи, подпадающие под действие типового закона.
In reply to the representative of Japan, he said that the term "electronic commerce" included EDI, electronic mail and all areas of electronic transmission including telex, telegram and fax. Отвечая на вопрос представителя Японии, он говорит, что термин "электронная торговля" включает ЭДИ, электронную почту и все области электронной передачи данных, включая телексную, телеграфную и факсимильную связь.
Больше примеров...
Telegram (примеров 26)
The blocking led to interruptions in the operation of many third-party services, but practically did not affect the availability of Telegram in Russia. Блокировка привела к перебоям в работе многих сторонних сервисов, но практически не повлияла на доступность Telegram в России.
She fronted her own band in 1987 and played the Stockholm circuit, and signed with a local label, Telegram, in 1989. Она основала свою собственную группу в 1987 году, выступала с ней в Стокгольме и подписала контракт с местным лейблом Telegram в 1989 году.
The Worcester Telegram Gazette added to the reviews, stating that "Gone Too Soon" was a "orchestra-drenched ballad full of insipid little boy innocence". Издание The Worcester Telegram Gazette заявляло, что «Gone Too Soon» - скучная «оркестровая баллада о безвинном мальчике».
Ralph Ince studied art with cartoonist Dan McCarthy and for a while worked as a newspaper cartoonist for the New York World and later magazine illustrator for the New York Mirror and The Evening Telegram. Повзрослев, Ральф некоторое время работал карикатуристом в газете New York World и художником в журнале New York Mirror и газете The Evening Telegram.
In October 2017, a judgment was delivered in favor of the FSB, imposing a fine on Telegram in the amount of 800 thousand rubles. В октябре 2017 года было вынесено судебное решение в пользу ФСБ, налагавшее на разработчиков Telegram штраф в размере 800 тысяч рублей.
Больше примеров...