The first teleconference of the leaders/rapporteurs of these discussion groups took place in September 2013. |
Первая телеконференция руководителей/докладчиков этих дискуссионных групп состоялась в сентябре 2013 года. |
In the course of the 866th meeting of the Trade and Development Board, on 18 September 1995, a teleconference was held between Johannesburg, New York, Addis Ababa and Geneva. |
В ходе 866-го заседания Совета по торговле и развитию 18 сентября 1995 года была проведена телеконференция между Иоганнесбургом, Нью-Йорком, Аддис-Абебой и Женевой. |
In addition, there will be a third teleconference between the bureaux of the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. |
Кроме того, будет проведена третья телеконференция между членами бюро Комиссии по положению женщин и Комиссии по правам человека. |
A national teleconference on restorative justice sponsored by the National Institutes of Correction was held in the United States of America in 1996 and a seminar on mediation and other means for alternative settling of disputes was held in Plovdiv, Bulgaria, in December 2000. |
В Соединен-ных Штатах Америки в 1996 году была проведена национальная телеконференция по реституционному правосудию, инициатором которой выступили национальные исправительные институты, а в Пловдиве, Болгария, в декабре 2000 года был проведен семинар по вопросам посредничества и другим средствам альтернативного разрешения споров. |
The capital Buenos Aires was linked by teleconference with reception points throughout the country in support of publicity and promotion activities in connection with the measures being taken by governmental and non-governmental bodies. |
Из столицы Буэнос-Айрес была организована телеконференция для всех населенных пунктов страны, в дополнение к тем информационным пропагандистским мероприятиям, которые разрабатываются государственными и негосударственными учреждениями. |