| Muhammad ruled over Sa'na, Janad and Hadramawt but paid formal deference to the Ziyadid dynasty in the Tihama lowland. | Мухаммед правил в Сане, Джанаде и Хадрамауте, однако с уважением относился к династии Зийадидов, правившей в низменности Тихама. |
| These funds were used to procure and air freight 14 tons of emergency health and drug kits to Yemen in support relief operations in the Tihama region. | Эти средства были использованы для закупки и доставки воздухом комплектов медицинских материалов и фармацевтических препаратов общим весом 14 тонн в целях содействия операциям по оказанию чрезвычайной помощи в районе Тихама. |
| He could certainly not prevent the Najahids from keeping outside his power in the Tihama, but the Sulayhids nevertheless remained the most powerful regime in Yemen. | Он не мог, конечно, защитить свою власть в Тихама от Наджахидов, но тем не менее Сулайхиды оставались самым мощным режимом в Йемене. |
| Ali as-Sulayhi appointed governors in Tihama, al-Janad (close to Ta'izz) and at-Ta'kar (close to Ibb). | Али ибн Мухаммад ас-Сулайхи назначил правителей в Тихама - в аль-Джанад (около Таиза) и в ат-Таакар (англ. at-Ta'kar) (около Ибба). |