| Thank you for the teeny chocolate piece. | Спасибо за этот крошечный кусочек шоколада. |
| All we've got is a skinny Flash, an Indian Aquaman, a nearsighted Green Lantern, and a teeny, tiny Dark Knight. | У нас есть только тощий Флеш, индийский Аквамен, близорукий Зелёный Фонарь и крошечный Тёмный Рыцарь. |
| It's a teeny little word, Crickett. | Это крошечный мир, Крикетт. |
| Look, it's just one teeny, little French fry. | Смотри, это всего лишь крошечный ломтик картошечки. |
| It's like a teeny, tiny Thai masseuse climbed up into the pipes and... | Это как детский крошечный тайский массаж проникающий во все поры и... |
| You can still see a teeny scar here. | Все еще можно заметить маленький шрам здесь. |
| It's just a teeny, tiny bit of time away, okay? | Это просто маленький, крошечный промежуток времени вдалеке, ладно? |
| A teeny, tiny cat... | маленький, крошечный кот... |
| This car, two sleeping cars, a private dining car, and one that's just a teeny tiny skating rink. | Этот вагон, 2 спальных, частный вагон-ресторан, и 1 оборудованный под маленький каток. |
| This one's called "The Teeny Tiny House." | Она называется "Маленький крошечный домик". |
| You must have one, teeny, tiny, little flaw. | Давай, хоть один малюсенький недостаток. |
| It's like a teeny, tiny, | Как малюсенький, крохотный грибочек. |
| It's like a teeny, tiny, little mushroom. | Как малюсенький, крохотный грибочек. |
| Thank you, and there's one other teeny, tiny, little thing. | Спасибо. Но тут есть один малюсенький момент. |
| It's an off-site lab with his teeny tiny little secret locked inside. | Это сторонняя лаборатория, в которой находится малюсенький секрет. |
| One last teeny little favour, and that'll be it, I swear. | Одна последняя крохотная услуга, и на этом всё, клянусь. |
| No, that's a tiny, teeny version compared to that. | Нет, это маленькая, крохотная версия по сравнению с тем. |
| There's just one teeny problem. | Есть одна крохотная проблема. |
| Teeny, tiny, little bladder. | Крохотная, крошечная вмятина. |
| I may be a teeny, tiny bit terrified. | Может, мне чуть-чуть, чуточку и страшно. |
| Maybe a teeny bit, somewhere in the past. | Может, чуть-чуть, где-то в прошлом. |
| Now, I would move the pull quote just a teeny bit so that you'll have room to squeeze in the text. | Я бы сдвинула чуть-чуть эту цитату, и появилось бы место, чтобы втиснуть текст. |
| I tried to open your front door just now and I gave it a teeny little push, and your servants had forgotten to take the chain down. | Я пыталась открыть дверь и чуть-чуть её толкнула, а ваши слуги забыли снять цепочку. |
| Just one teeny little old dab, that's all. | Самый крохотный кусочек, и все. |
| So make teeny, tiny incisions with a really small scalpel. | Так что делайте маленький, крохотный разрез маленьким скальпелем |
| It's like a teeny, tiny, | Как малюсенький, крохотный грибочек. |
| It's like a teeny, tiny, little mushroom. | Как малюсенький, крохотный грибочек. |
| Teeny, tiny, teeny little people. | Крохотный, жалкие, незаметные люди. |
| And I wish that Mr. Teeny gets a banana, that the Isotopes emerge from this season with a great blooper reel. | Я надеюсь что Мистер Тини получит банан, Изотопы, выйдите из этого сезона с большим барабанным звоном. |
| Teeny, Takeout the baby. | Тини, разберись с младенцем. |
| Tim, Toots and Teeny(!) | Тим, Тутс и Тини. |
| Teeny, close your tiny teeth. | Тини, захлопни свою хлеборезочку. |
| Now, if we don't win, the Teeny here has to find himselfanother battleship. | И если мы не победим,... тогда Тини придётся искать себе другое судно. |