Tay, I think it's better if you ask them these questions. | Тэй, думаю, тебе лучше задать этот вопрос им. |
Tay, you're both going through so much right now. | Тэй, вы оба через многое проходите сейчас. |
In fact, whatever it is we've been doing has been great, Tay, but I can't anymore. | По сути, чем бы мы там не занимались, это было здорово, Тэй, но я так больше не могу. |
Tay, are you okay? | Тэй, ты в порядке? |
Do me up, Tay! | Намажь меня, Тэй! |
No, it's fine, Tay, I don't want you to. | Нет, все в порядке, Тей. |
E 60 - 03 - 02 Tay from Buddon Ness to Perth | Е 60 - 03 - 02 Тей от Баддон-Несс до Перта |
You heard them, Tay. | Ты слышала их, Тей. |
As a result, the Tay Bridge, vulnerable in a gale, was blown off its supports. | В результате мост Тей был просто сдут со своих опор ураганом. |
What's Tay want? | Кто такой Тей? Чего он хочет? |
By 2009, the ratio of ethnic minorities having access to electricity from the national grid was relatively high: 92.8% for Muong, 90.8% for Tay, 85.9% for Khmer, 76.1% for Thai, 34.3% for HMong and 82.5% for others. | В 2009 году значительная доля домохозяйств этнических меньшинств получала электроэнергию от общегосударственной электроэнергетической системы: мыонг - 92,8%, таи - 90,8%, кхмеры - 85,9%, тхай - 76,1%, хмонги - 34,3% и другие - 82,5%. |
However, the ratio of ethnic minorities with access to clean water remains low: 50.7% for Tay, 57% for Muong; 88.7% for Khmer and 52.1% others. | Вместе с тем доля таких домохозяйств, имеющих доступ к чистой воде, остается незначительной и составляет 50,7% среди таи, 57% среди мыонг, 88,7% среди кхмеров и 52,1% среди других народностей. |
Many cultural heritages were recognized as national heritages, such as "Long Tong festival" of Tay people, "Cap sac festival" of Dao people. | Многие культурные мероприятия, такие как "Фестиваль Лонг тонг" народности таи или "Фестиваль Кап сак" народности дао, признаны национальным достоянием. |
The ratio of ethnic minorities participating in the work force continues to rise and has reached 88.9% for Tay, 92.3% for Thai, 91.3% for Muong, 86.2% for Khmer, 95.8% for Hmong and 86.9% for others. | Доля представителей этнических меньшинств в рабочей силе страны продолжает расти и достигла следующих показателей: таи - 88,9%, тхай - 92,3%, мыонг - 91,3%, кхмеры - 86,2%, хмонги - 95,8% и другие - 86,9%. |
Similarly, the employment rate of ethnic minorities is also high: 87.6% for Tay, 91.4% for Thai, 90.4% for Muong, 82.2% for Khmer, 95.5% for HMong and 88.1% for others. | Также высок уровень занятости представителей этнических меньшинств: таи - 87,6%, тхай - 91,4%, мыонг - 90,4%, кхмеры - 82,2%, хмонги - 95,5% и другие - 88,1%. |
The ratio of ethnic minorities participating in the work force continues to rise and has reached 88.9% for Tay, 92.3% for Thai, 91.3% for Muong, 86.2% for Khmer, 95.8% for Hmong and 86.9% for others. | Доля представителей этнических меньшинств в рабочей силе страны продолжает расти и достигла следующих показателей: таи - 88,9%, тхай - 92,3%, мыонг - 91,3%, кхмеры - 86,2%, хмонги - 95,8% и другие - 86,9%. |
Similarly, the employment rate of ethnic minorities is also high: 87.6% for Tay, 91.4% for Thai, 90.4% for Muong, 82.2% for Khmer, 95.5% for HMong and 88.1% for others. | Также высок уровень занятости представителей этнических меньшинств: таи - 87,6%, тхай - 91,4%, мыонг - 90,4%, кхмеры - 82,2%, хмонги - 95,5% и другие - 88,1%. |
By 2009, the average life expectancy of ethnic minorities had risen considerably: 72.1 for Khmer, 70.7 for Muong, 70.3 for Tay, 69.2 for Thai; 64.3 for HMong and 67.8 for others. | К 2009 году значительно увеличилась средняя продолжительность жизни лиц из числа этнических меньшинств, которая теперь составляет: 72,1 лет для кхмеров, 70,7 лет для мыонг, 70,3 лет для таи, 69,2 лет для тхай, 64,3 лет для хмонгов и 67,8 лет для других народностей. |
By 2009, the ratio of ethnic minorities having access to electricity from the national grid was relatively high: 92.8% for Muong, 90.8% for Tay, 85.9% for Khmer, 76.1% for Thai, 34.3% for HMong and 82.5% for others. | В 2009 году значительная доля домохозяйств этнических меньшинств получала электроэнергию от общегосударственной электроэнергетической системы: мыонг - 92,8%, таи - 90,8%, кхмеры - 85,9%, тхай - 76,1%, хмонги - 34,3% и другие - 82,5%. |
By 2009, the ratio of literate ethnic minority children over 10 years of age had increased quickly: 94.9% for Tay, 94.5% for Muong, 81.9% for Thai, 75.6% for Khmer, 46% for Hmong and 77.6% for others. | К 2009 году резко возросла доля грамотных детей старше 10 лет из числа этнических меньшинств: таи - 94,9%, мыонг - 94,5%, тхай - 81,9%, кхмеры - 75,6%, хмонги - 46% и другие - 77,6%. |
The album features guest performances by WC, Daz Dillinger, Killa Tay, Yukmouth, CJ Mac and Too Short. | Альбом имеет гостевые участия ШС, Daz Dillinger, Killa Tay, Yukmouth, CJ Mac and Too Short. |
The Internet was formed in early 2011 by Odd Future members Syd and Matt Martians, along with touring members Patrick Paige, Christopher Smith, and Tay Walker. | Группа The Internet была основана в начале 2011 года бывшими участниками коллектива Odd Future певцом Syd и музыкантом Matt Martians, вместе с Patrick Paige, Christopher Smith и Tay Walker. |
In Gretton's absence, command was assumed by Lt-Cdr RE Sherwood, of HMS Tay. | В отсутствия Греттона командование на себя принял капитан-лейтенант Р. Э. Шервуд, командующий фрегатом HMS Tay. |
Perth Museum and Art Gallery is in view at the far end of the bridge Flats and maisonettes on Commercial Street in Bridgend, viewed from the bridge PERTH BRIDGE OVER RIVER TAY. | Музей и художественная галерея Перта располагается в самом конце моста Дома на Коммерсиал-стрит в Бридженде, вид с моста PERTH BRIDGE OVER RIVER TAY. |
As May 5 faded into darkness, Tay counted seven U-boats surfaced in the convoy's path; but ONS 5 was entering the fog formed where the warm Gulf Stream meets the cold Labrador Current off the Grand Banks of Newfoundland. | Поздно вечером 5 мая с наступлением темноты Tay насчитал семь подводных лодок впереди следования конвоя, но ONS 5 вошел в туман образуемый там, где теплый Гольфстрим встречается с холодным лабрадорским течением недалеко от Большой Ньюфаундлендской банки. |
For example, on 2 September 2010 a young man called Chau Net had been beheaded with a Samurai sword by a Vietnamese mob in Tay Ninh Province because he had told them that he was Khmer-Krom. | Например, 2 сентября 2010 года молодой человек по имени Чао Нет был обезглавлен с помощью самурайского меча вьетнамской толпой в провинции Тэйнинь, поскольку он сказал им, что является кхмер-кромом. |
Nguyen Minh Hung was initially sentenced to death by the Tay Ninh Provincial People's Court in June 2004, but the Supreme People's Court (SPC) overturned the sentence and ordered further investigation. | В июне 2004 года Народный суд провинции Тэйнинь приговорил его к высшей мере наказания, однако Верховный народный суд (ВНС) отменил вынесенный приговор и направил дело на доследование. |
However, the Sacerdotal Council of Cao Dai Tay Ninh Holy See (CAODAI) noted that the awareness of human rights by the public in general and by the Cao Dai followers in particular was low. | Однако Священнический совет Святого Престола Каодай Тэйнинь (КАОДАИ) отметил, что информированность о правах человека населения в целом и последователей каодаизма в частности является низкой. |