| In fact, the American taxpayer picked up 55% of the total allied cost of the war. | Ќа самом деле американский налогоплательщик оплатил 55% всех расходов торой ћировой войны. |
| Through the inclusion of exempted income or capital when the remaining income (or capital) is calculated, the taxpayer may be subject to a higher marginal tax rate on the income (or capital) in the State of residence. | При включении суммы освобожденного от налогообложения дохода или капитала в расчет налога на остальную часть дохода (или капитала) налогоплательщик может облагаться налогом в стране проживания по более высокой предельной ставке на доход (или капитал). |
| There's an old saying, Mr. Taxpayer. | Есть одна старая поговорка, мистер Налогоплательщик. |
| In fiscal matters, a taxpayer seeking to challenge an administrative decision in a case for repayment or adjustment of any tax shall not be required to first pay the tax or some form of guarantee. | В налоговой сфере при обжаловании административных решений по делам, связанным с какими-либо изменениями налогов, налогоплательщик не обязан предварительно уплачивать налог или предоставлять иные гарантии.» |
| Despite this provision, however, it is not possible in all cantons to obtain the deduction of the share of a general tax that may be allocated to worship in one of the main churches in a canton, to which the taxpayer in question does not belong. | Однако несмотря на это положение, невозможно получить во всех кантонах возмещение доли какого-либо общего налога, предположительно направляемого на покрытие расходов, связанных с отправлением культа одной из основных церквей кантона, к которой не принадлежит заинтересованный налогоплательщик. |