So's taxidermy, but there's no law against that either. | Как и таксидермия, но и она не запрещена законом. |
You know, taxidermy. | То есть, таксидермия. |
That's right, taxidermy. | Так точно, таксидермия. |
Taxidermy and I aren't made to get along. | Таксидермия не для меня. |
It's like wearable taxidermy. | Это как таксидермия для носки. |
Some taxidermy that's been in my family for generations. | Несколько чучел, что поколениями хранятся в нашей семье. |
Did you get a delivery today From a taxidermy shop from this man? | Сегодня вы получили доставку из магазина чучел этого человека? |
Like my father's taxidermy shed. | Пахло, как в сарае для набивки чучел у моего отца. |
Which isn't to say we couldn't get taxidermy animals... bringa touchof gentility to the place. | Этим я вовсе не хочу сказать, что не можем прикупить пару чучел и сделать место чуть более уютным. |
A diamond miner working in the area informed the Panel that a large number of animals had been shot and their pelts exported for taxidermy when the hunters left the area. | Добытчик алмазов, работавший в этом районе, информировал Группу о том, что, когда охотники уехали из этого района, обнаружилось, что было убито большое число животных и что их шкуры были вывезены для набивки чучел. |
We've seen troubled objects before. Taxidermy... Drawings. | Нам ведь уже встречались предметы с бедами... чучела... рисунки. |
Do you know he does taxidermy? | Ты знала, что он делает чучела животных? |
The Lion of Gripsholm Castle is a notable example of bad taxidermy, in the museum of Gripsholm Castle, in Sweden. | Грипсхольмский лев - яркий пример плохо сделанного чучела, находится в музее замка Грипсхольм в Швеции. |
She's a circuit court judge who also teaches taxidermy class for kids. | Это Бренда. учит детей делать чучела. |
We offer you the opportunity to mount the trophies at Latvian Safari Club Taxidermy Studio. | Таксидермическая мастерская Латвийского Сафари-клуба изготовливает чучела и производит обработку охотничьих трофеев для коллекций и интерьеров. |