That old thing of yours is just rags and tatters. |
Твоя одежда - просто тряпье да лохмотья. |
You have debased this child, dressed him in rags of ragtime, tatters of jive and boogie-woogie. |
Вы унизили этого ребёнка, одели его в нелепые лохмотья из регтайма, клочья из джаза и буги-вуги». |
When his most cherished goals were in tatters, he convinced himself that blame for his failure lay with others. |
Когда его самые заветные цели превратились в лохмотья, он убедил себя, что вина за его неудачу лежит на других». |
The improved image of Russia's legal system is in tatters. |
От улучшившегося было имиджа российской правовой системы остались одни лохмотья. |
After many years in your service, it is in rags and tatters, Your Highness. |
После стольких лет службы, она превратилась в лохмотья, Ваше величество. |