| Meanwhile, I'm going to go Skype with Blaine and show him my new tat and piercing. | А я пока пойду поболтаю с Блейном по скайпу и покажу ему тату и пирсинг. |
| Check out the tat on the back of her neck. | Взгляни на тату у нее на шее. |
| Dad, I think you mean "tat." | Ты хочешь сказать "тату". |
| shamrock tat on the throat. | тату трилистника на горле. |
| What's with the tat? | Что означает твоё тату? |
| No starter stache, temp tat, still has baby teeth at nine and 24. | Никакой пробивающейся щетины, временная татуировка, и все еще пара молочных зубов не сменилась. |
| Maybe it's a gang tat. | Может, это бандитская татуировка. |
| There's another tat here. | Здесь еще одна татуировка. |
| I don't recognize the tat, though. | Но татуировка мне не знакома. |
| It's not a gang tat, doesn't come up on any priors. | Это не бандитская татуировка, нигде в досье не упоминается. |
| Tweety saying his signature lines I tawt I taw a puddy tat! and I did! | Твити говорит свою «коронную фразу» «I tawt I taw a puddy tat!» и «I did, I did taw a puddy tat!» |
| It mediates protein-protein interaction for example with the histone acetyltransferase TIP60 (HIV-1 Tat interacting protein 60 kDa), which acetylates ATM on residue Lys3016. | Это посредник белок-белковых взаимодействий, например, у гистонацетилтрансферазы Tip60 (HIV-1 Tat белок, взаимодействующий с 60 кДа), который ацетилирует ATM в остатке Lys3016. |
| One of the differentially spliced transcripts contains the tat gene, in which exon 2 is a cassette exon that may be skipped or included. | Один из по-разному сплайсированных транскриптов содержит транскрипт гена tat, у которого экзон 2 является кассетным, то есть может быть либо включён в итоговый транскрипт, либо не включён. |
| Tapas Acupressure Technique (or TAT) is an alternative medicine therapy that claims to clear negative emotions and past traumas. | Техника Акупрессуры Тапас (англ. Tapas Acupressure Technique, TAT) - это спорная нетрадиционная терапия, призванная стирать отрицательные эмоции и прошлые травмы. |
| Though the full technique was invented in 1993 by Tapas Fleming, TAT incorporates elements of and builds on other acupressure techniques. | Хотя полностью техника была разработана в 1993 Тапас Флеминг, лицензированным акупунктуристом из Калифорнии, TAT включает в себя элементы и строится на других акупрессурных техниках. |
| It's only the true upper class that would have tat like that. | Только у высшего класса имеется такое барахло. |
| You see, Tavrani, I think all this tourist tat is a smoke screen for what you really are. | Знаешь ли, Таврани, я думаю, что все это барахло для туристов - лишь прикрытие для того, кто ты на самом деле. |
| And the prison tat on the unsub's neck confirms that he isn't one of us. | Тюремная наколка на шее субъекта подтверждает, что он - не один из нас. |
| Has the look of a prison tat. | Похоже, наколка с зоны. |
| Mr. Nguyen Tat Than (Viet Nam) said that economic and social development must be more inclusive and equitable. | Г-н Нгуен Тат Тан (Вьетнам) говорит, что социально-экономическое развитие должно быть более равномерным и носить сбалансированный характер. |
| Mr. Nguyen Tat Thanh (Viet Nam) said that improving the effective enjoyment of human rights meant doing what mattered most for the people. | Г-н Нгуен Тат Тхань (Вьетнам) говорит, что содействие эффективному осуществлению прав человека имеет самое важное значение для людей. |
| Mr. Ngyuen Tat Thanh said that although remarkable progress had been achieved in implementing the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals, significant global imbalances and inequalities persisted. | Г-н Нгуен Тат Тхань говорит, что, несмотря на заметный прогресс, достигнутый в осуществлении целей в области развития Декларации тысячелетия и других согласованных на международном уровне целей в области развития, по-прежнему сохраняются значительные глобальные диспропорции и неравенство. |
| They are such gorgeous tat rings. | Это такие великолепные тат кольца. |
| Mr. Tan Eng Tat (Singapore) said that progress on human rights would require accommodation and understanding; the diversity of the United Nations membership could not be wished away. | Г-н Тан Енг Тат (Сингапур) говорит, что успешные результаты, полученные в области осуществления прав человека, потребуют соответствующего осмысления и понимания; нельзя не принимать во внимание разнообразие членского состава Организации Объединенных Наций. |
| Look, I've got some extra tat sleeves. | Смотрите, у меня тут есть несколько запасных тату-рукавов. |
| Okay, how about you two? Look, I got some extra tat sleeves. | Смотрите, у меня тут есть несколько запасных тату-рукавов. |