| You know what I'm talking about - that white tat. | Вы знаете, о чем я - белая тату. |
| I have this, but he won't get an Ava tat. | Но у меня есть, но он не хочет тату "Ава". |
| It's not a doodle, it's a tat. | Это не рисунок, это тату. |
| Which would also be consistent with his gang tat. | Что также подтверждается наличием тату. |
| But look who just got herself a sick new tat. | Гляньте ка кто только что сделал себе новую болезненную тату. |
| I don't recognize the tat, though. | Но татуировка мне не знакома. |
| Funky back tat on the small of the back. | Вызывающая татуировка внизу спины. |
| It's not a gang tat, doesn't come up on any priors. | Это не бандитская татуировка, нигде в досье не упоминается. |
| No name, shaved head, six-five, six-six, green flight jacket romper-stomper boots with silver clips, shamrock tat on the throat. | Имя неизвестно, лысый, ростом около 2-х метров, одет в зеленый жилет, ботинки с серебряными клипсами, татуировка в виде клевера на шее. |
| Well, based on that irritation, that tat's new. | Татуировка недавняя, судя по реакции кожи. |
| Tweety saying his signature lines I tawt I taw a puddy tat! and I did! | Твити говорит свою «коронную фразу» «I tawt I taw a puddy tat!» и «I did, I did taw a puddy tat!» |
| It mediates protein-protein interaction for example with the histone acetyltransferase TIP60 (HIV-1 Tat interacting protein 60 kDa), which acetylates ATM on residue Lys3016. | Это посредник белок-белковых взаимодействий, например, у гистонацетилтрансферазы Tip60 (HIV-1 Tat белок, взаимодействующий с 60 кДа), который ацетилирует ATM в остатке Lys3016. |
| One of the differentially spliced transcripts contains the tat gene, in which exon 2 is a cassette exon that may be skipped or included. | Один из по-разному сплайсированных транскриптов содержит транскрипт гена tat, у которого экзон 2 является кассетным, то есть может быть либо включён в итоговый транскрипт, либо не включён. |
| Tapas Acupressure Technique (or TAT) is an alternative medicine therapy that claims to clear negative emotions and past traumas. | Техника Акупрессуры Тапас (англ. Tapas Acupressure Technique, TAT) - это спорная нетрадиционная терапия, призванная стирать отрицательные эмоции и прошлые травмы. |
| Though the full technique was invented in 1993 by Tapas Fleming, TAT incorporates elements of and builds on other acupressure techniques. | Хотя полностью техника была разработана в 1993 Тапас Флеминг, лицензированным акупунктуристом из Калифорнии, TAT включает в себя элементы и строится на других акупрессурных техниках. |
| It's only the true upper class that would have tat like that. | Только у высшего класса имеется такое барахло. |
| You see, Tavrani, I think all this tourist tat is a smoke screen for what you really are. | Знаешь ли, Таврани, я думаю, что все это барахло для туристов - лишь прикрытие для того, кто ты на самом деле. |
| And the prison tat on the unsub's neck confirms that he isn't one of us. | Тюремная наколка на шее субъекта подтверждает, что он - не один из нас. |
| Has the look of a prison tat. | Похоже, наколка с зоны. |
| It's the tat rings of ovens. | Она как Тат кольца, только у печей. |
| Mr. Nguyen Tat Than (Viet Nam) said that economic and social development must be more inclusive and equitable. | Г-н Нгуен Тат Тан (Вьетнам) говорит, что социально-экономическое развитие должно быть более равномерным и носить сбалансированный характер. |
| At its 34th meeting, on 18 May 2005, the Committee heard the views expressed by the Deputy Permanent Representative of Viet Nam, Nguyen Tat Thanh, on the Transnational Radical Party. | На своем 34м заседании 18 мая 2005 года Комитет заслушал мнения, выраженные заместителем Постоянного представителя Вьетнама Нгуеном Тат Тханем о Транснациональной радикальной партии. |
| Mr. Nguyen Tat Thanh (Viet Nam): I have the privilege to deliver this statement on behalf of His Excellency, Ambassador Le Luong Minh, Permanent Representative of Viet Nam, who is currently engaged in another important meeting. | Г-н Нгуен Тат Тхань (Вьетнам) (говорит по-английски): Я имею честь выступить со следующим заявлением от имени Постоянного представителя Вьетнама Его Превосходительства посла Ле Лыонг Миня, который в настоящее время участвует в работе еще одного важного заседания. |
| I'd like to exchange a tat ring. | Я бы хотела обменять кольцо от тат. |
| Look, I've got some extra tat sleeves. | Смотрите, у меня тут есть несколько запасных тату-рукавов. |
| Okay, how about you two? Look, I got some extra tat sleeves. | Смотрите, у меня тут есть несколько запасных тату-рукавов. |