Tasair also operated scenic flights across Tasmania including Maria Island, the Tasman Peninsula, South West Wilderness, Bruny Island and Hobart. | Кроме этого, Tasair осуществляет полёты по живописным местам Тасмании, включая полуостров Тасман, остров Бруни, остров Марайа, Хобарт и дикие места юго-запада Тасмании. |
In fact, growing up in Tasmania, it always was incrediblyexciting when we got a chance to see a Tasmanian devil in thewild. | На самом деле, еще детьми в Тасмании, мы всегда приходили ввосторг от шанса увидеть тасманского дьявола в условиях дикойприроды. |
It is most common in the southwestern portion of its range between Kalbarri and Albany, and is rare off Victoria and Tasmania. | Особенно они распространены в юго-западной части своего ареала между Кэлбэррии и Албани, у берегов Виктории и Тасмании они встречаются редко. |
The best known of these is the Sydney to Hobart Yacht Race, starting on Boxing Day in Sydney and usually arriving at Constitution Dock in Hobart around three to four days later, during the Taste of Tasmania, an annual food and wine festival. | Наибольшую известность получила регата Сидней - Хобарт, начинающаяся в Сиднее в День подарков и финиширующая в Доке Конституции в Хобарте через 3-4 дня, во время проведения ежегодного фестиваля еды и вина Вкус Тасмании. |
And despite their ferocious appearance, Tasmanian devils are actually quite adorable little animals. In fact, growing up in Tasmania, it always was incredibly exciting when we got a chance to see a Tasmanian devil in the wild. | Несмотря на ужасающий внешний облик тасманские дьяволы на самом деле довольно милые животные На самом деле, еще детьми в Тасмании, мы всегда приходили в восторг от шанса увидеть тасманского дьявола в условиях дикой природы. |
With few external threats and strong trade links with the Empire, Tasmania enjoyed many fruitful periods in the late 19th century, becoming a world-centre of shipbuilding. | Имея незначительные внешние угрозы и прочные торговые связи с Империей, во второй половине XIX века колония Тасмания прошла через целый ряд благоприятных периодов, став одним из мировых центров судостроения. |
Some 10-12,000 years ago, Tasmania became isolated from the mainland, and some stone technologies failed to reach the Tasmanian people (such as the hafting of stone tools and the use of the Boomerang). | В период 10-12 тыс. лет до нашей эры Тасмания изолируется от материка, и некоторые каменные технологии не смогли достичь тасманийских аборигенов (например, использование бумеранга). |
Tasmanians voted in favour of federation with the largest majority of all the Australian colonies, and on 1 January 1901, the Colony of Tasmania, became the Australian state of Tasmania. | Тасманийцы проголосовали за создание федерации с наибольшим перевесом среди всех австралийских колоний, и 1 января 1901 года колония Тасмания стала австралийским штатом Тасмания. |
The coldest areas are in the south-eastern corner of the mainland and Tasmania. | Холоднее всего в юго-восточной части материка и на острове Тасмания. |
Tasmania provides funding to the Council on the Ageing (COTA) Tasmania, which is the peak body representing the needs and interests of older people in Tasmania. | Тасмания финансирует Тасманский совет по проблемам старения (ТСПС), ключевой орган, представляющий потребности и интересы пожилого населения Тасмании. |
After the war, Gellibrand returned to Tasmania. | После войны Геллибранд вернулся на Тасманию. |
He subsequently became the first governor of the colony of Van Diemen's Land, later to become the state of Tasmania. | Впоследствии он стал первым лейтенант-губернатором колонии Земля Ван-Димена, позже переименованной в Тасманию. |
In 2002, some of her hair and skin were found in the collection of the Royal College of Surgeons of England and returned to Tasmania for burial. | В 2002 году несколько кусков её кожи и волос были найдены в коллекции Английского королевского хирургического колледжа и были возвращены в Тасманию для погребения. |
The Tasmanian Aboriginal population are thought to have first crossed into Tasmania approximately 40,000 years ago via a land bridge between the island and the rest of mainland Australia during the last glacial period. | Считается, что первые люди пришли в Тасманию около 40 тыс. лет назад во время последнего ледникового периода, когда Тасмания и Австралия являли собой единый континент. |
Frustrated at the poor prospects for promotion, he resigned his British Army commission in April 1912 and returned to Tasmania to grow apples. | Не видя перспектив карьерного роста, в апреле 1912 года он ушёл в отставку из Британской армии и вернулся на Тасманию, где начал выращивать яблоки. |
It is bordered by South Australia to the west and shares Australia's shortest land border with Tasmania. | Штат граничит с Южной Австралией на западе и имеет кратчайшую в Австралии сухопутную границу с Тасманией. |
Tagami decided to launch the aircraft from Cape Wickham at the northern end of King Island at the western end of Bass Strait about halfway between Victoria and Tasmania. | Тагами приказал запустить самолёт у мыса Уикэм в северную часть острова Кинг, в западном конце Бассова пролива на полпути между Викторией и Тасманией. |
The first contingents of infantry from Victoria, South Australia, Western Australia, and Tasmania arrived in Cape Town on 26 November and were designated the Australian Regiment under the command of Colonel John Charles Hoad. | Первые пехотные войска, присланные Викторией, Южной и Западной Австралией, Тасманией, прибыли в Кейптаун 26 ноября и образовали австралийский полк под командованием полковника Джона Чарльза Хода. |
In 1797 George Bass discovered Bass Strait, the passage between the Australian mainland and Van Diemen's Land (Tasmania); Bass sailed as far west as Western Port. | В 1797 Джордж Басс открыл Бассов пролив - проход между материковой Австралии и Землёй Ван-Димена (Тасманией); Басс двигался на корабле на запад до залива Вестерн-Порт. |
The smallest taxon, the King Island emu, was confined to a small island situated in the Bass Strait between Tasmania and Victoria, approximately 100 km (62 mi) from both coasts. | Популяция самого маленького таксона, чёрного эму, была ограничена небольшим островом, расположенным в Бассовом проливе между Тасманией и Викторией, в 100 км от обоих берегов. |
In the 1970s, opposition to the construction of the Lake Pedder reservoir impoundment led to the formation of the world's first green party, the United Tasmania Group. | В 1970-х годах общественное движение против проекта строительства плотины на озере Педдер вылилось в создание Объединённой тасманийской группы - первой в мире партии зелёных. |
The development of a representative side for Tasmania has been seen as an excellent progression of the women's game in the state, where until the Roar were founded, talented women cricketers had to travel inter-state to participate in competitive cricket. | Создание женской тасманийской сборной способствовало развитию женского крикета в Тасмании, так как до основания Тасманиан Роар игрокам приходилось переезжать в другие штаты ради участия в соревновательном крикете. |
Despite Australian rules football's huge popularity in the state of Tasmania, the state does not have a team in the Australian Football League. | Популярностью пользуется австралийский футбол, хотя заявка штата на участие тасманийской команды в Австралийской футбольной лиге до сих пор не удовлетворена. |
The devil is an iconic animal within Australia, particularly Tasmania; it is the symbol of the Tasmanian National Parks and Wildlife Service, and the former Tasmanian Australian rules football team which played in the Victorian Football League was known as the Devils. | Тасманийский дьявол является символическим австралийским животным, в частности его изображение присутствует на эмблеме тасманийской Службы национальных парков и дикой природы и бывшей команды австралийского футбола, «Тасманийские Дьяволы». |