The same tarragon that he used to cook the squab. | Тот же эстрагон, что он использовал для приготовления голубей. |
Capers and tarragon, which I would never think to combine. | Каперсы и эстрагон, которые я никогда бы не подумал применить в таком сочетании. |
The story of a Flower hog who lost a screw, ate garlic and tarragon and became a Flower deer | Историю про Пятнистую свинью, которая потеряла совесть, стала есть чеснок и эстрагон, и превратилась в Пятнистого оленя. |
Ingredients: plum puree, sugar, dried vegetables (garlic, sweet-scented pepper, red pepper), spicery (coriander, fenugreek, dill, basil, mint, savoury, tarragon). | Состав: пюре сливовое, сахар, овощи сушеные (чеснок, перец сладкий, перец красный), пряности (кориандр, пажитник, укроп, базилик, мята, чабер, эстрагон). |
Tarragon is not listed in the ingredients. | Есть эстрагон - это победа. |
Give then a "Tarragon" one "Pinocchio" and now these two sosalki. | Дайте тогда один "Тархун", один "Буратино" и две сосалки вот эти. |
But I think when people use tarragon, it makes them seem like they know what they're doing. | Но когда люди добавляют тархун, кажется, они знают, что делают. |