actually it's a tapestry that once hung in Mozart's home in Salzburg. |
вообще-то гобелен, который висел в доме Моцарта а Зальцбурге. |
[high-pitched] Is this a prank or a human tapestry illustrating the tragedy of basic? |
Это пранк или гобелен из людей, иллюстрирующих трагичность недалекости человечества? |
He studied ancient quarries, re-analysed the Bayeux Tapestry and, in 1909, produced what was then the definitive study of Hastings Castle. |
Он изучал древние каменоломни, вновь проанализировал гобелен из Байё и в 1909 написал то, что позже стало окончательным исследование Гастингского замка. |
I was able to resew the tapestry into what I must admit is a smart messenger bag. |
Я сумел перешить гобелен в я должен признать очень хорошую сумку. |
The tapestry of me at 14? |
Гобелен со мной в четырнадцать? |