| We can really only express ourselves through tapestry. |
Мы только можем выразить мебя через гобелен. |
| It's still a beautiful tapestry of miraculous workmanship and gorgeous colour and silk and texture. |
Это по-прежнему прекрасный гобелен, образец чудесного мастерства, по-прежнему великолепные краски, и шелк, и рисунок. |
| At the most basic level, the Tapestry is composed of Quintessence, the essence of magic and what is real. |
На самом базовом уровне Гобелен состоит из Квинтэссенции, самой сути магии и реальности. |
| Carpet Technique, Gobelin tapestry, cross-stitch, needlepoint - all this allows you to create true works of art, and implement any ideas and dreams. |
Ковровая техника, гобелен, вышивка крестом, вышивка гладью, вышивка лентами - все это позволяет создавать настоящие произведения искусства, реализовывать любые идеи и фантазии. |
| It was at his Oxfordshire home that, in 1976, the police were called to prevent his father making off with over £100,000 by way of a painting by Joshua Reynolds and a tapestry. |
В 1976 году в этот дом была вызвана полиция, потому что его отец пытался причинит ущерб на сумму 100000 фунтов стерлингов, уничтожив картину Джошуа Рейнольдса и старинный гобелен. |