Genealogist Antony Adolph has described Grant's family history as "a colourful Anglo-Scottish tapestry of warriors, empire-builders and aristocracy". |
Биограф А. Адольф описал историю семьи Гранта как «красочный англо-шотландский гобелен воинов, строителей империи и аристократии». |
It's no longer a question of chucking a tapestry in the back of a car. |
В наши дни уже не засунешь гобелен в багажник машины. |
It was like a human tapestry. |
Это как гобелен из людей. |
As a matter of fact, Amelie, why don't you take a look at the annunciation tapestry in the map room? |
Действительно, Амели, почему бы тебе не посмотреть на гобелен Благовещения в зале карт? |
At this point in time, volunteering can assume diverse functions and help weave the loose fabrics back into one piece of tapestry. |
На данном этапе добровольчество может взять на себя различные функции и помочь уберечь распадающуюся ткань общества, соткав ее в единый гобелен. |