We value the effort and leadership that Ambassador Tanin has shown over many years on this complex question. |
Мы высоко ценим усилия и руководящую роль, которую посол Танин играет в течение ряда лет в связи с этим сложным вопросом. |
Ambassador Tanin ably performed that task at the previous session. |
Посол Танин умело выполнял эту задачу на предшествующей сессии. |
Mr. Tanin: I would like to express my delegation's appreciation to President Kerim for organizing this important debate on progress towards achievement of the Millennium Development Goals. |
Г-н Танин: Я хотел бы выразить признательность моей делегации Председателю Кериму за организацию этих важных прений по оценке прогресса, достигнутого на пути к достижению целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия. |
Also in this regard, we are looking forward to hearing Ambassador Tanin's ideas and initiatives on how to move the process forward during this session of the Assembly. |
В этой связи мы также с нетерпением ожидаем, когда посол Танин выдвинет идеи и инициативы о путях продвижения вперед этого процесса в ходе нынешней сессии Ассамблеи. |
To that end, as I wrote in my letter of 13 October 2009, Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan has kindly agreed to chair the negotiations on my behalf. |
С этой целью, как я написал в своем письме от 13 октября 2009 года, посол Афганистана Захир Танин любезно согласился председательствовать на этих переговорах от моего имени. |