| How tanned you are, and so relaxed. | Какой загорелый, отдохнувший. |
| The one you were with, well tanned | знаешь, он такой, загорелый |
| Wide shoulders, tanned... dark eyes, energetic chin... | Широкие плечи, загорелый каштановые глаза, волевой подбородок... |
| Then there's the guilty, foreign, tanned suspect! | Если загорелый, значит, бездельник. |
| Foreign, tanned suspect! | Итак, виновный найден: загорелый подозреваемый иностранец. |
| You want to look tanned, like a pop star. | Ты должна загореть, как поп-звезда. |
| Can you get that tanned in 24 hours? | Можно загореть за 24 часа? |
| Can you get that tanned in 24 hours? | Как Испания? - Можно загореть за 24 часа? |
| No, I'm tanned. | Нет, это просто загар. |
| Slightly tanned and an indentation around the right middle finger. | Слабый загар и следы от кольца на среднем пальце правой руки. |
| He's so tanned, so handsome! | У него такой крутой загар! Он так красив! |
| You're very tanned, Will. | Уилл, у вас хороший загар. |
| Thirdly, unlike laser epilation, photoepilation can be practiced both on dark and tanned skin, but the tanning must not be fresh (at least 2 weeks after the tanning procedure should past). | В-третьих, в отличие от лазерной фотоэпиляцию можно проводить и на смуглой, и на загорелой коже, но загар не должен быть свежим (более 2 недельной давности). |
| A gorgeous one, tanned leather. | Шикарное, из дубленой кожи. |
| The tissue was a tanned hide. | Та ткань была дубленой шкурой. |