| The tandem of President and Prime Minister, as acknowledged by the Prime Minister himself, is no longer pedalling in the same direction. | Тандем президента и премьер-министра, как признал сам премьер-министр, уже не движется в одном направлении. |
| This tandem is unstoppable. | Этот тандем не остановить. |
| As the result of technological advances a horse - a man tandem has been separated only recently. | Технический прогресс лишь недавно разлучил тандем «лошадь - человек». |
| The tandem was lead up to mind somewhere in one half-year, when all old and unreliable equipment was replaced better. | До ума тандем был доведён где-то через полгода, когда всё старое и ненадёжное оборудование было заменено более качественным. |
| The beautiful sandy beach is an alternative destination, offering a variety of water sports activities such as tandem, parasailing and diving. | На живописном песчаном пляже к услугам гостей разнообразные виды водного спорта такие как, тандем, парасейлинг, дайвинг. |
| After all these take offs we can say, that the take-off characteristic is easier than with other tandem gliders. | Мы обрабатывали поток с одним парапланом, и без проблем набирали высоту вместе с ним. В спирали мы управляли крылом по очереди, и ни разу не отставали от параплана. |
| Well, we can go tandem. | Ну, мы можем пользоваться им вместе. |
| Thanks to the efforts of all, and to those of what I call "the tandem", which I have decided to form with the head of State, Laurent Gbagbo, my Government has taken several initiatives towards reconciliation and the restoration of confidence. | Благодаря усилиям всех, а также тех, кого я называю «тандемом», который я решил сформировать вместе с главой государства Лораном Гбагбо, мое правительство выдвинуло ряд инициатив в направлении примирения и восстановления доверия. |
| When I was a lad, I'd rocket off on my tandem with Wrigglesworth, and we'd just ride and ride. | Когда я был мальчишкой, я разгонял свой тандем вместе с Вриглсвортом, и мы катались и катались. |
| In August 2009 she attempted the 874-mile non-stop mixed tandem bicycle record attempt from Land's End to John O'Groats with James Cracknell but had to give up at more than half way due to a knee injury. | В августе 2009 года она приняла участие в веломарафоне Лэндс-Энд - Джон О'Гротс на тандеме вместе с Джеймсом Крэкнеллом, однако сошла с дистанции на полпути из-за травмы колена. |
| Smallwood was signed to Tandem Records in 1992. | Смоллвуд была подписала контракт с Tandem Records в 1992 году. |
| HP uses the R16000A in their NonStop Himalaya S-Series fault-tolerant servers inherited from Tandem via Compaq. | Компания НР использует R16000A в серии отказоустойчивых серверов NonStop Himalaya S-Series (унаследованы от компании Tandem через Compaq). |
| Tandem were later bought by Compaq. | Tandem позже был приобретён фирмой Compaq. |
| In 1981, it established India's first client-dedicated offshore development centre, set up for clients Tandem. | В 1985 году, TCS открыла первый в Индии специальный клиентский офшорный центр разработок, клиентом которого стала компания Tandem Computers. |
| Tandem Computers, Inc. was the dominant manufacturer of fault-tolerant computer systems for ATM networks, banks, stock exchanges, telephone switching centers, and other similar commercial transaction processing applications requiring maximum uptime and zero data loss. | Tandem Computers, Inc. - американская компания, доминировавшая в свое время на рынке отказоустойчивых компьютерных систем для сетей банкоматов, банков, фондовых бирж, АТС и других подобных сфер применения, где требуется максимальное время непрерывной работы и полное исключение потери данных. |