Английский - русский
Перевод слова Tagore

Перевод tagore с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тагор (примеров 21)
Moreover, Tagore is the author of the lyrics to the anthem of Bangladesh. Более того, Тагор является также автором слов гимна Бангладеш.
Rabindranath Tagore said that the Earth has been insulted and reviled, but in return offers her flowers and her fruits. Рабиндранат Тагор сказал, что Землю оскорбляют и унижают, а в ответ она предлагает цветы и фрукты.
As for India, our great poet, Nobel laureate Rabindranath Tagore, called on us all - Moguls, Chinese, Pathans, Aryans and non-Aryans - to get together and cooperate to give and take in solidarity to ensure universal and regional peace. Что касается Индии, то наш великий поэт, лауреат Нобелевской премии Рабиндранат Тагор призывал всех нас - монголов, китайцев, патанов, арийцев и неарийцев - объединиться и сотрудничать в целях достижения компромисса в духе солидарности с целью обеспечения универсального и регионального мира.
Gopimohan Tagore (1760-1819) was well known for his wealth and in 1822, made what may be the largest ever gift of gold to the Kali temple at Kalighat. Гопимохан Тагор (1760-1819) был широко известен благодаря своему богатству и в 1822 году подарил золото храму Кали в Калигхате (англ.)русск. в количестве, может быть, крупнейшем за всю историю храма.
After the concert the spectators were able to watch a documentary "The Story of Gitandzhali" told of how R. Tagore received the Nobel Prize in Literature in 1913. После концертной программы зрителям был представлен документальный фильм «История Гитанджали», повествующей о том, как Р. Тагор в 1913 г. получил Нобелевскую премию по литературе.
Больше примеров...
Тагора (примеров 15)
In the United States, Tagore's lecturing circuits, particularly those of 1916-1917, were widely attended and wildly acclaimed. В Соединенных Штатах лекции Тагора 1916-1917 годов были широко известны и бурно приветствовались.
It is considered that the decision of the Nobel Committee was influenced by a book of poems "Gitandzhali" by Tagore, the popularity of which, among the Indians was so great that many of them considered these poems as national art. Считается, что на это решение нобелевского комитета повлиял сборник стихотворений Тагора «Гитанджали», популярность которого среди индийцев была столь высока, что многие искренне считали произведения писателя народным творчеством. Позднее сборник был издан во многих странах мира.
Egypt, in the great Bengali poet Rabindranath Tagore's memorable words, is the land "where the head is (now) held high and the mind is (now) without fear..." The consequences will be vast. Египет, в памятных словах великого бенгальского поэта Рабиндраната Тагора, является землей, «где голова (сейчас) держится высоко, а разум (сейчас) свободен от страха...». Последствия будут огромные.
The book illustrates the battle Tagore had with himself, between the ideas of Western culture and revolution against the Western culture. Во второй киноленте иллюстрируется борьба Тагора с самим собой: между идеалами Западной культуры и революции против неё.
Held on 30 May 2013 in association with the Permanent Missions of Bangladesh and India to the United Nations, the conversation focused on Mr. Tagore's message to the world and its relevance today, followed by an interpretative presentation of his songs. Участники дискуссии, состоявшейся 30 мая 2013 года при содействии постоянных представительств Бангладеш и Индии при Организации Объединенных Наций, обсудили послание г-на Тагора миру, сохранившее свою актуальность до наших дней, и исполнили его песни.
Больше примеров...
Тагори (примеров 9)
Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Chairperson of the Commission, passed away on 29 March 2012. Председатель Комиссии Алешандри Тагори Медейрос ди Албукерки 29 марта 2012 года скончался.
The Commission elected by acclamation Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque as Chairman. Комиссия единодушно избрала своим Председателем Алешандри Тагори Медейруса ди Албукерки.
Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Indurlall Fagoonee, Mihai Silviu German, George Jaoshvili and Fernando Manuel Maia Pimentel could not attend the session. Алешандри Тагори Медейрус ди Албукерки, Михай Силвиу Джерман, Георгий Джоашвили, Фернанду Мануэл Майя Пиментел и Индурлалл Фагуни не смогли присутствовать на сессии.
Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Vice-Chairman of the Subcommission, reported that in the course of the nineteenth session the Subcommission had made considerable progress in its work. Заместитель председателя подкомиссии Алишандри Тагори Медейрус ди Албукерки сообщил, что в ходе девятнадцатой сессии подкомиссия добилась значительного прогресса в своей работе.
Consequently, the composition of the Sub-commission is as follows: Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Lawrence Folajimi Awosika, Galo Carrera Hurtado, Peter F. Croker, Indurlall Fagoonee, Mihai Silviu German and Yong-Ahn Park. Соответственно, состав подкомиссии является следующим: Лоренс Фоладжими Авосика, Алешандри Тагори Медейрус ди Албукерки, Михай Силвиу Герман, Гало Каррера Уртадо, Питер Ф. Крокер, Пак Ён Ан и Индурлалл Фагуни.
Больше примеров...
Прасанна (примеров 1)
Больше примеров...
Тагором (примеров 3)
Ekla Chalo Re was first recorded by Rabindranath Tagore himself sometime between 1905 and 1908. К сожалению, первая запись «Ekla Chalo Re» сделанная самим Рабиндранатом Тагором где-то между 1905 и 1908 годами была впоследствии утеряна.
Having deeply studied old Greek, European and Russian literatures, as well as old Oriental art and literature, he had enriched his collection with Aurelius, Proust, Asvaghosha, Pirandello, Spengler, Tagore and others. Глубоко изучив древнегреческую, европейскую и русскую литературу, а также искусство и литературу древнего Востока, он обогатил свою коллекцию Аврелием, Прустом, Ашвагхошой, Пиранделло, Шпенглером, Тагором и другими.
Along with Dvijendranath Tagore, Kedarnath started studying Sanskrit and theological writings of such authors as Kant, Goethe, Hegel, Swedenborg, Hume, Voltaire, and Schopenhauer, as well as the books of Brahmo Samaj that rekindled his interest in Hinduism. Вместе с Двиджендранатхом Тагором он занялся изучением санскрита и текстов таких авторов, как Кант, Гёте, Гегель, Сведенборг, Хьюм, Вольтер и Шопенгауэр, а также книг Брахмо-самадж, которые оживили его интерес к индуизму.
Больше примеров...