Английский - русский
Перевод слова Tagore

Перевод tagore с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тагор (примеров 21)
The poet Rabindranath Tagore called her "Madame de la Mer". Поэт Рабиндранат Тагор назвал Виржини Эрио «Madame de la Mer».
Shoutindramohan Tagore (1865-98) was one of the first Indians to have studied at the Royal Academy. Шоутиндрамохан Тагор (1865-1898) был одним из первых индусов, учившихся в Королевской академии.
Bengal's great poet Rabindranath Tagore had expressed a dream of a world free of bigotry, hatred and oppression and, in that context, the Department should consider ways of honouring the 150th anniversary of his birth in 2011. Великий бенгальский поэт Рабиндранат Тагор мечтал о мире, свободном от нетерпимости, ненависти и угнетения, и в этом контексте Департаменту следует подумать о том, как в 2011 году отметить 150-летие со дня его рождения.
Tagore confided in his diary: "I was startled into recognizing in his words the voice of essential humanity." Впоследствии в своём дневнике Тагор отметит: «Я начал распознавать в его словах голос внутренней гуманности».
Satyendranath Tagore, (1842-1923), was the first Indian to join the Indian Civil Service.in 1864. Сатьендранатх Тагор (1842-1923) стал первым индусом, поступившим в Индийскую государственную службу (англ.)русск. в 1864 году.
Больше примеров...
Тагора (примеров 15)
She remained a passionate reader of Tagore into old age. Сама Стефана оставалась страстным читателем Тагора и в преклонном возрасте.
In 2008-2011, he took a course in Indian Classical Music, Folk Songs and Tagore Song (Rabindra Sangeet) at the Bangiya Sangeet Parishad (an Academy of Music, Dance and Painting) in Howrah. В 2008-2011 гг. прошёл курс по индийской классической музыке, народным песням и песням Тагора (Rabindra Sangeet) в Академии музыки, танца и живописи (Bangiya Sangeet Parishad) в Хаоре.
First prize in the national competition organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in honour of the centennial of the birth of Rabindranath Tagore, 1961. Лауреат первой премии национального конкурса, организованного ЮНЕСКО в ознаменование 100-летия со дня рождения Рабиндраната Тагора, 1961 год.
Adapted from "The Broken Nest" by RABlNDRANATH TAGORE По мотивам одноименной новеллы Рабиндраната Тагора "Разрушенное гнездо"
The Maharajah gratefully quotes Rabindranath Tagore: Махараджи Кёмпуры повторил слова Рабиндраната Тагора:
Больше примеров...
Тагори (примеров 9)
Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Indurlall Fagoonee, Mihai Silviu German, George Jaoshvili and Fernando Manuel Maia Pimentel could not attend the session. Алешандри Тагори Медейрус ди Албукерки, Михай Силвиу Джерман, Георгий Джоашвили, Фернанду Мануэл Майя Пиментел и Индурлалл Фагуни не смогли присутствовать на сессии.
Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Vice-Chairman of the Subcommission, reported that in the course of the nineteenth session the Subcommission had made considerable progress in its work. Заместитель председателя подкомиссии Алишандри Тагори Медейрус ди Албукерки сообщил, что в ходе девятнадцатой сессии подкомиссия добилась значительного прогресса в своей работе.
Consequently, the composition of the Sub-commission is as follows: Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Lawrence Folajimi Awosika, Galo Carrera Hurtado, Peter F. Croker, Indurlall Fagoonee, Mihai Silviu German and Yong-Ahn Park. Соответственно, состав подкомиссии является следующим: Лоренс Фоладжими Авосика, Алешандри Тагори Медейрус ди Албукерки, Михай Силвиу Герман, Гало Каррера Уртадо, Питер Ф. Крокер, Пак Ён Ан и Индурлалл Фагуни.
Following the untimely passing of Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brazil), Chairperson of the Commission, on 29 March 2012, the Commission elected me as Chairperson on 9 April 2012 for the remainder of his term of office. Вследствие безвременной кончины 29 марта 2012 года Председателя Комиссии Алешандри Тагори Медейруса ди Албукерки (Бразилия) 9 апреля 2012 года Комиссия избрала меня Председателем на оставшийся срок его полномочий.
The Meeting observed a minute of silence in memory of Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brazil), the late Chairperson of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. Совещание почтило память покойного Алешандри Тагори Медейруса ди Албукерки (Бразилия), занимавшего пост Председателя Комиссии по границам континентального шельфа, минутой молчания.
Больше примеров...
Прасанна (примеров 1)
Больше примеров...
Тагором (примеров 3)
Ekla Chalo Re was first recorded by Rabindranath Tagore himself sometime between 1905 and 1908. К сожалению, первая запись «Ekla Chalo Re» сделанная самим Рабиндранатом Тагором где-то между 1905 и 1908 годами была впоследствии утеряна.
Having deeply studied old Greek, European and Russian literatures, as well as old Oriental art and literature, he had enriched his collection with Aurelius, Proust, Asvaghosha, Pirandello, Spengler, Tagore and others. Глубоко изучив древнегреческую, европейскую и русскую литературу, а также искусство и литературу древнего Востока, он обогатил свою коллекцию Аврелием, Прустом, Ашвагхошой, Пиранделло, Шпенглером, Тагором и другими.
Along with Dvijendranath Tagore, Kedarnath started studying Sanskrit and theological writings of such authors as Kant, Goethe, Hegel, Swedenborg, Hume, Voltaire, and Schopenhauer, as well as the books of Brahmo Samaj that rekindled his interest in Hinduism. Вместе с Двиджендранатхом Тагором он занялся изучением санскрита и текстов таких авторов, как Кант, Гёте, Гегель, Сведенборг, Хьюм, Вольтер и Шопенгауэр, а также книг Брахмо-самадж, которые оживили его интерес к индуизму.
Больше примеров...