| The majority of the population speak Tagalog and English. | Большая часть населения говорит на тагальском или английском. |
| 3.31% reported speaking Tagalog at home, while 1.65% speak Spanish. | 3,31 % населения говорят дома на тагальском и 1,65 % - на испанском. |
| In the Philippines, it is dubbed in Tagalog by Telesuccess Productions, Inc. and aired on QTV and TV5 under the title Prince Mackaroo. | В Филиппинах сериал дублирован на Тагальском языке и транслируется по телеканалу QTV Channel 11 и TV5 под названием Prince Mackaroo. |
| I really wanted to wing some tagalog at you, But I don't know the pluperfect. | Я бы сказала тебе это на тагальском, но не хочу повторяться. |
| Only Tagalog and Spanish! | Только на тагальском и испанском! |
| Languages added in this release include Belarusian, Esperanto, Estonian, Kurdish, Macedonian, Tagalog, Vietnamese and Wolof. | Языки, добавленные в этом выпуске: белорусский, эсперанто, эстонский, курдский, македонский, тагалог, вьетнамский и волоф. |
| Fabric from the town was used during the 1996 of APEC Summit in the Philippines, when world leaders donned a pineapple silk Barong Tagalog during the obligatory photo. | Ткань города Калибо использовалась в 1996 году во время саммита АТЭС на Филиппинах, когда мировые лидеры надели ананасовый шелк Баронг Тагалог во время обязательной фотосессии. |
| In terms of geographical location, more than half of the total housing need (56 per cent) is in Southern Tagalog, Metropolitan Manila, and Central Luzon, 21 per cent in the Visayas and the remaining 23 per cent in Mindanao. | С географической точки зрения более половины всех жилищных потребностей (56%) приходится на Южный Тагалог, Манилу и Центральный Лусон, 21% - на Висайские острова, а остальные оставшиеся 23% - на Минданао. |
| 2.1 Ms. Marcellana was the former Secretary General of Karapatan-Southern Tagalog (a human rights organization) and Mr. Eddie Gumanoy was the former chairperson of Kasama Tk (an organization of farmers). | 2.1 Г-жа Марсельяна - бывший генеральный секретарь правозащитной организации "Карапатан - южный Тагалог", а г-н Эдди Гуманой - бывший председатель организации фермеров "Касама Тк". |
| Their translation into Abkhazian, Chin, Tagalog and Tetum is under way and interest has been expressed from various quarters to translate the Principles into other local languages such as Gulu, Kurdish and Dinka. | Сейчас Принципы переводятся на абхазский язык, языки чин, тагалог и тетум, и различные стороны проявили заинтересованность в переводе Принципов на другие местные языки, например на язык гулу, курдский язык и язык дианка. |
| The centre has published a leaflet introducing its functions in seven languages (Vietnamese, Polish, Tagalog, Thai, Russian, Spanish and English). | Центр опубликовал брошюру с описанием своих функций на семи языках (английский, вьетнамский, испанский, польский, русский, тагальский и тайский). |
| In addition to Spanish, which accounted for 54 per cent of non-English languages, the leading languages spoken at home by numbers of speakers were French, German, Chinese, Italian, Tagalog, Polish, Korean, and Vietnamese. | В дополнение к испанскому, на который приходилось 54% лиц, говоривших на других языках, помимо английского, ведущими языками, использовавшимися в быту, по количеству носителей являлись французский, немецкий, китайский, итальянский, тагальский, польский, корейский и вьетнамский. |
| Tagalog , the language of the largest ethno-linguistic group, was selected democratically by referendum during the American colonial period to serve as base for the common national language Filipino . | В период, когда страна была американской колонией, из этой массы языков демократическим путем - на основе референдума - был выбран язык самой крупной этно-лингвистической группы - тагальский, который был взят за основу общего национального филиппинского языка. |
| Pilipino was the national language and Tagalog the lingua franca. | Филиппинский является официальным языком страны, а тагальский - языком межнационального общения. |
| "Tagalog", however, has become the "lingua franca" of the country. | Однако тагальский язык стал своего рода "лингуа франка" - языком общения - на территории страны. |
| If the Tagalog come down again, you're going to need me. | Если тагалы вновь спустятся, то я вам понадоблюсь, лейтенант. |
| The Tagalog are tough, they're very violent, and they have great allies: | Тагалы суровы, очень жестоки, и у них есть великие союзники: |
| As you did when the Tagalog massacred us? | Как сделали вы, когда тагалы устроили резню? |
| The Sambalic languages are most closely related to the Kapampangan language and to an archaic form of Tagalog still spoken in Tanay in the province of Rizal. | Самбальские языки наиболее близкородственны капампанганскому языку и архаичной форме тагальского языка, распространённому и сегодня в некоторых районах провинции Рисаль. |
| In this way, it differs from "Tagalog". | Этим филиппинский язык отличается от тагальского языка. |
| Naga City dialect is spoken in the first and second districts of Camarines Sur, Albay province (except in Del Gallego, where residents are mostly Tagalog speakers) and in San Pascual, Masbate (Burias island). | На нём говорят в первом и втором округах в провинции Южный Камаринес (за исключением муниципалитета Дель-Гальего, где проживают в основном носители тагальского языка) и в муниципалитете Сан-Паскуаль провинции Масбате. |