We thank him for being able, with commitment but also in a very tactful and discreet way, to support the States of the region in preparing for and following up the first International Conference on the Great Lakes Region. |
Мы хотели бы выразить ему признательность за то, что он смог с присущими ему приверженностью и в то же время тактом и осторожностью оказать поддержку государствам региона в процессе подготовки к первой Международной конференции по району Великих озер и последующей деятельности в связи с ней. |
The general requirements which an applicant for engagement as a prison warden must fulfil include an age of between 20 and 40 years, unblemished reputation, good personal character, tactful behaviour and mental and physical health. |
Кандидат на должность смотрителя тюрем должен отвечать следующим общим требованиям: иметь возраст от 20 до 40 лет, незапятнанную репутацию, обладать хорошими человеческими качествами, тактом, быть физически здоровым и иметь хорошие умственные способности. |