They lived in the tropical lowlands of south-central Mexico, in the present-day states of Veracruz and Tabasco. |
Ольмеки обитали в тропических долинах южной и центральной Мексики на территории современных штатов Веракрус и Табаско. |
Although the various Mexican indigenous peoples can be found throughout the national territory, this study begins with an examination of the issues at the national level and then focuses on the three southern States of Chiapas, Campeche, and Tabasco. |
Несмотря на то, что в Мексике различные коренные народы проживают на всей национальной территории, в целях настоящего исследования сначала был осуществлен анализ этого вопроса в общенациональном масштабе, а затем анализ положения в трех южных штатах страны: Чьяапас, Кампече и Табаско. |
The Tabasco brothers got Frenchy! |
Братья Табаско подстрелили Френчи! |
Tabasco has 18 detention centres, which together have a population of 4,891 inmates, including 3,999 serving non-federal sentences, 740 serving federal sentences, and 148 males and four females in the juvenile detention centre. |
В настоящее время в штате Табаско насчитывается 18 пенитенциарных учреждений, в которых находится в общей сложности 4891 заключенный, в том числе 3999 осужденных местными судами и 740 осужденных федеральными судами; помимо этого, 148 мужчин и четыре женщины находятся в заключении в Центре содержания несовершеннолетних. |
In 1529 he was appointed Governor of Tabasco, with the order to pacify Tabasco and conquer Yucatán and Cozumel. |
В 1529 году он был назначен губернатором Табаско (Tabasco) с целью замирить его и завоевать Юкатан и Косумель. |