Nor had it fully implemented the Oslo and Taba agreements. | Кроме того, не были полностью выполнены соглашения, заключенные в Осло и Табе. |
On 5 May, the three years of final status negotiations envisaged by the peace accords began officially in Taba. | 5 мая в Табе официально начался трехлетний этап переговоров об окончательном статусе, предусмотренный мирными соглашениями. |
The permanent status negotiations, which, inter alia, were to include the issue of refugees, opened formally at Taba in Egypt on 5 May 1996, but had not commenced in substance by the close of the reporting period. | Переговоры о постоянном статусе, которые, в частности, должны были охватить вопрос о беженцах, официально открылись в Табе, Египет, 5 мая 1996 года, но к концу отчетного периода по существу так и не начались. |
In addition, the Special Rapporteur visited Kigali Central Hospital, Kigali Central Prison, Butare Central Prison and a cachot or detention centre in Taba, as well as the HRFOR branch office in Butare. | Кроме того, Специальный докладчик посетила центральную больницу Кигали, центральную тюрьму Кигали, центральную тюрьму Бутаре и так называемую темницу или центр содержания под стражей в Табе, а также Отделение ПОПЧР в Бутаре. |
The second phase of negotiations led to the signing in Washington of the Taba Accord on 28 September 1995. | Второй этап переговоров привел к подписанию в Вашингтоне 28 сентября 1995 года выработанного в Табе Соглашения. |
Two years ago, on the anniversary of the war of October 1973, young Sinai militants bombed the Taba Hilton. | Два года назад в годовщину войны октября 1973 года молодые синайские боевики взорвали отель Таба Хилтон. |
On 9 January 1997, in Trial Chamber 1, the trial began of Jean-Paul Akayesu, a former bourgmestre in Taba Commune in Rwanda. | 9 января 1997 года в первой Судебной камере началось судебное разбирательство по делу Жан-Поля Акайесу, бывшего бургомистра коммуны Таба в Руанде. |
The four judgements include the first conviction for genocide ever delivered by an international court in the case of the Prosecutor v. Jean Paul Akayesu, the bourgmestre of Taba Commune. | В число четырех приговоров входит впервые в истории вынесенный международным судебным органом приговор за геноцид по делу Обвинитель против Жана-Поля Акайесу, бургомистра коммуны Таба. |
Also in Gitarama, in Taba and Runda communes, the Rwandan Agency for Development and Cooperation (ARDEC) has already built some 100 houses for widows, survivors of genocide and returnees. | В той же префектуре Гитарама на территории коммун Таба и Рунда Руандийским агентством по развитию и сотрудничеству (РАРС) уже построено около 100 домов для вдов, лиц, спасшихся от геноцида, и репатриантов. |
He was a member of the Egyptian team for the Taba Arbitration. | Был членом египетской группы экспертов при арбитражном разбирательстве по сектору Таба. |
Bathymetric survey of the Gulf of Aqaba south of Taba, Ministry of Tourism (1991) | Батиметрическая съемка залива Акаба к югу от Табы, Министерство туризма (1991 год). |
Efforts are continuing, aimed at creating conditions for new negotiations that might make it possible to conclude the work that has been languishing since Taba. | Продолжаются усилия, направленные на создание условий для ведения новых переговоров, которые позволили бы завершить застопорившуюся после Табы работу. |