That's a lot of change for somebody who only owns one t-shirt. | Слишком много изменений для человека, у которого лишь одна футболка. |
Do you think this t-shirt is my size? | Вы не подскажите, эта футболка моего размера? |
I didn't mean to... your t-shirt's got "pot my pink" on it. | Извини, я не хотел... у тебя есть футболка с надписью "покури мою розочку". |
Both albums were also released in a box set which featured a T-shirt, a card of guitar picks, and an inflatable guitar. | Также альбомы были изданы в виде бокс-сетов, к которым прилагались футболка, медиаторы и надувная гитара. |
Isn't that my surgery T-shirt? - That's right. | Это не моя больничная футболка? |
Even wearing a smelly T-shirt. | Даже, если на мне вонючая майка. |
But I have the T-shirt. | Но у меня есть майка. |
Nice T-shirt, understated. | Клевая майка, понял. |
And that T-shirt you sleep in? | И эта майка, в которой ты спишь? |
I'll change my T-shirt all right Just wait and see how I change it | Ладно, синьора, если вам не нравится эта майка, я надену другую. |
Harsh words, but this reporter does love those t-shirt cannons. | Жёсткие слова, но этому репортёру нравятся пушки с футболками. |
You go to this T-shirt website. | Заходите на этот сайт с футболками. |
Some years later, I found out that that man did come up with an idea for a T-shirt. | Через несколько лет, я узнал, что тот человек воплотил в жизнь эту идею с футболками. |
The T-shirt people called again. | Опять звонили ребята с футболками. |
Somebody who'd lost all his money in the T-shirt business, he wanted to put my face on a T-shirt, but he couldn't draw that well, and he didn't have a camera. | Человек, который разорился на бизнесе с футболками, хотел поместить мою физиономию на футболки, но рисовать он не умел, а фотоаппарата у него не было. |
The white t-shirt, Jill. | Белая маечка, Джил? |
You're asking me if the white t-shirt I'm wearing in that scene survives. | Хочешь узнать уцелеет ли та белая маечка, что была на мне? |
The commercial was also uploaded on YouTube, and this video, entitled "T-shirt War 2", reached 1 million views in two weeks. | Эта реклама была также выложена на YouTube как видео под названием «T-shirt War 2» и набрала 1 миллион просмотров за 2 недели. |
The second half, Usually Just a T-Shirt, was recorded while the band was on tour in the months leading up to Frusciante's departure. | Вторая половина, Usually Just a T-Shirt, была записана в то время как группа была месяцами на гастролях, подготавливаясь к уходу Фрушанте. |
Many songs from Smile from the Streets You Hold were recorded when Frusciante was still with the Chili Peppers and are from the same period as his previous solo album, Niandra Lades and Usually Just a T-Shirt. | Много песен из Smile from the Streets You Hold были записаны, когда Фрущанте был ещё с Chili Peppers и одновременно с того самого периода как вышел его предыдущий сольный альбом, Niandra Lades and Usually Just a T-Shirt. |
Niandra LaDes and Usually Just a T-Shirt was estimated to have sold only 45,000 copies when Frusciante ordered it out of print in 1998-when Frusciante rehabilitated and rejoined the Chili Peppers. | Niandra Lades and Usually Just a T-Shirt как оценивалось, продался тиражом в 45000 экземпляров, когда Фрушанте снял его с производства. |
After the success of this commercial Rhett & Link received a call from McDonald's and Coca Cola asking them to make a TV commercial with a T-shirt War theme. | После такого успешного видео Ретт и Линк заключили контракт с McDonald's и Кока-Колой на создание телевизионной рекламы на тему «T-shirt War». |