| Just keeping you on your toes, T-Bone. | Держу тебя в тонусе, Ти-бон. |
| Well, then we should call you T-Bone. | Что ж, тогда мы должны называть тебя Ти-Бон. |
| Friends call me t-bone. | Друзья зовут меня Ти-Бон. |
| Watkins, you're having a T-bone? | Уоткинс, ты будешь Ти-Бон? |
| Okay, here's your stop, T-Bone. | Тебе пора выходить, Ти-Бон. |
| The brothers in the Brigade called him T-Bone. | Братья в "Бригаде" зовут его Ти-Боун. |
| Thank you, T-Bone, I would love to talk about that. | Спасибо, Ти-Боун. Я бы с радостью поговорил об этом. Нет, Ти-Боун! |
| Who are you? T-Bone Wilson? | Ты кто, Ти-Боун Уилсон? |
| Louis Jordan, T-Bone Walker, | Луи Джордан. Ти-Боун Уокер. |
| And when else I get to be t-bone? | Где ещё "Ти-Боун" себя покажет? |
| You don't get a T-bone steak for this conversation. | Тебе не нужен стейк, чтобы поговорить со мной. |
| I ordered the 24-ounce T-bone, which was choice. | Я заказал самый большой стейк, который можно было выбрать. |
| I had the T-bone with... | Я взял стейк с... |
| Barlow: You know, I got a dry-aged t-bone for dinner tonight, but looks like we might ought to put in on that eye of yours. | Знаешь, у меня сегодня на ужин выдержанный стейк на косточке, но, похоже, мы должны сделать один и на тебя. |
| This cut is located as a part of the T-bone steak, or basically the larger part. | Этот отрезок находится в составе стейк на косточке, основной или большей частью. |
| You should go finish that T-Bone job. | Тебе ещё нужно разобраться с Ти-Боуном. |
| You should go finish that T-Bone job. | Тебе надо бы доделать задание с Ти-боуном. |
| Think back to u. K. When you were t-bone Griffin, and I never thought I'd see the day when you had the wife, the kids, the yard. | Вспоминая университет Кентукки, когда ты был Ти-Боуном у Гриффинов, я никогда не думал, что увижу тот день, когда у тебя будут жена, дети и хозяйство. |
| And when else I get to be t-bone? | И когда мне еще выпадет возможность побыть Ти-Боуном? |
| You better be thinking T-bone steak, medium rare. | Лучше представь бифштекс на косточке, едва прожаренный. |
| Barlow: You know, I got a dry-aged t-bone for dinner tonight, but looks like we might ought to put in on that eye of yours. | Знаешь, у меня сегодня на ужин выдержанный стейк на косточке, но, похоже, мы должны сделать один и на тебя. |
| This cut is located as a part of the T-bone steak, or basically the larger part. | Этот отрезок находится в составе стейк на косточке, основной или большей частью. |
| Jeffrey, Todd, T-Bone... | Аа, Джефри, Тодд, Тибо... |
| Do you mean like rib eye, T-bone? | Вместе с Рибаем, Тибо. |
| The thing is, I'm supposed to be T-Bone. | Дело в том, что это я должен был стать Ти-Боном. |
| All right, you can have T-Bone. | Ладно, можешь быть Ти-Боном. |
| Because Neil Watkins from Accounting is T-Bone. | Потому что Ти-Боном стал Нил Уоткинс из бухгалтерии. |