| That process is called a synapse. | Этот процесс называется синапс. |
| Let's zoom in on one synapse, and keep your eyes on the interior of the green neuron. | Давайте приблизим один синапс, и сосредоточим внимание на внутренней части зеленого нейрона. |
| And a synapse is a chemical location where they communicate with each other. | Синапс - это пункт их химической взаимосвязи. |
| But as you do this, what you see is that the branches intersect actually in millions of locations, and at each of these intersections they can form a synapse. | Но по мере этого процесса выяснилось, что пунктов пересечения ветвей - миллионы, и в каждом из этих пунктов они могут образовать синапс. |
| So you see how to find a synapse. | Теперь вы видите, как найти синапс. |
| She's programming scalable user interfaces for the SYNAPSE modules | Теперь делает пользовательские интерфейсы для модулей Синэпса |
| I wanted to show you the interface systems... for SYNAPSE | Я хотела показать тебе интерфейсы... для Синэпса. |
| How close are you to finishing SYNAPSE? | На сколько ты близок к завершению Синэпса? |
| We've loaded a back door to receive SYNAPSE transmitions and all of our OS software for the past 6 years, | Мы запустили дополнительный канал для трансляций Синэпса и всех наших операционых систем за последнии 6 лет, |
| If we do not have a workable version of SYNAPSE by then, it's over folks | Если у нас не будет рабочей версии Синэпса через 42 дня, всё кончено народ |
| SYNAPSE SYNAPSE the guys invested billions on getting there first. | Синэпс. Перень вложил миллиарды чтобы быть первым. |
| SYNAPSE links every communications devices on the planet. | Синэпс связывает все комуникационые устройства на планете. |
| She called, She said Milo had SYNAPSE, he left the campus and... | Она позвонила, сказала что Синэпс у Майло, он покинул кампус... |
| The guy a genious, SYNAPSE is all he caves about and I'm being over sensitive for a change | Да, да, ты права, Он гений, его волнует только Синэпс. а я черезмерно чувствительный к переменам. |
| Now that SYNAPSE is here | Сейчас когда Синэпс вышел... |
| Pinsky is also the author of the interactive fiction game Mindwheel (1984) developed by Synapse Software and released by Broderbund. | Роберт Пински является автором интерактивной фантастической игры Mindwheel (1984), разработанной Software Synapse и выпущеной Brderbund. |
| To complete the illusion, Rogue Synapse's owner Dr. Estil Vance founded a Texas-based corporation bearing the name Sinnesloschen (without accents) in 2007. | Для завершения формирования иллюзии владелец Rogue Synapse доктор Эстиль Ванс основал в 2007 году корпорацию в Техасе с названием Sinnesloschen (без диакритики). |
| He transferred to it the "Rogue Synapse" trademark and a newly registered trademark on "Polybius". | Он передал ей товарный знак «Rogue Synapse» и новый зарегистрированный товарный знак «Polybius». |
| CitrusTV (formerly UUTV, HillTV and Synapse) is the university's entirely student-run television studio, and one of the largest student-run TV studios in the country with over 300 active members. | CitrusTV (ранее UUTV, HillTV и Synapse) - телевизионный канал студентов Сиракузского университета, один из крупнейших студенческих ТВ каналов в США, насчитывает более 300 активных участников. |
| In October 2011, the game was added to the Humble Frozen Synapse Bundle, a charitable salesdrive. | 28 сентября 2011 года игра была выпущена в качестве набора Humble Frozen Synapse Bundle. |
| Who's got SYNAPSE, Milo? | Кто завладел Синэпсом, Майло? |
| You'll keep in touch with the one's you love through SYNAPSE the first satellite delivered global communications system | С Синэпсом ты всегда всесте с теми кого любишь - ; |
| You'll keep on touch with the one's you love through SYNAPSE | С Синэпсом ты всегда всесте с теми кого любишь |
| You're convinced he is completely focused on SYNAPSE again. | Тоесть ты обсолютно уверена что он снова сфокусирован на Синэпсе. |
| Forgive me of my method's but when you got off courses, we had to motivate you to keep working on SYNAPSE | Прости за мои методы но мы должны были как-то заставить тебя продолжать работать в Синэпсе. |