The present synagogue has the traditional feature of an elevated ladies' gallery. |
Нынешняя синагога имеет традиционную особенность надземной женской галереи. |
In 1935, the synagogue was closed for worship. |
В 1935 году синагога была закрыта для богослужений. |
The Great Synagogue is generally intact both externally and internally in the older section fronting Elizabeth Street. |
Большая синагога, в основном, не повреждена как снаружи, так и внутри, в старом квартале, выходящем на Элизабет-стрит. |
There is evidence that this synagogue existed in 1671, and its foundations suggest that another structure was built during the colony of the Republic of Genoa. |
Есть свидетельства того, что эта синагога существовала в 1671 году, и её первоначальное здание была построено колонистами из Генуэзской республики. |
The hospital also included an administration building, a synagogue, a pre-burial house, kitchens, laundries, freezers, a boiler room, a coach house, stables, a disinfection chamber, a food warehouse, a convalescent home and other smaller buildings. |
К больнице принадлежали также: административное здание, синагога, предпохоронное помещение, кухни, прачечные, морозилки, котельная, помещение для карет, конюшни, камера дезинфекционная, склад, домик для прислуги, приют для выздоравливающих и другие мелкие здания. |