| It's a different situation, a different symptom, a different diagnosis. | Это другая ситуация, другой симптом, другой диагноз. |
| As President Lula stated at the international conference on "Fighting Terrorism for Humanity": "Terrorism is a symptom of social disease. | Как заявил президент Лула на международной конференции по «Борьбе с терроризмом во имя человечества»: «Терроризм - это симптом социальной болезни. |
| You really think I've been in love all these years with a symptom? | Полагаете, все эти годы я была влюбленна в симптом? |
| Maya is the symptom. | Мая всего лишь симптом. |
| Treating him for antihistamine toxicity revealed a new symptom, Which revealed that he didn't have antihistamine toxicity in the first place. | Лечим интоксикацию антигистаминами? и получаем новый симптом который доказывает, что причина не в отравлении антигистаминами |
| But it is perhaps also a symptom of a broader problem. | Но может быть это также признак более широкой проблемы. |
| Is that crisis an unfortunate exception, or, rather, a symptom of the failure of Obama's Middle East diplomacy, from Egypt to Afghanistan? | Этот кризис - это неудачное исключение или, скорее, признак провала дипломатии Обамы на Ближнем Востоке от Египта до Афганистана? |
| Dissatisfaction is a symptom of ambition. | Неудовлетворение - признак амбициозности. |
| Its symptom... is anger. | Её признак - гнев. |
| Should we regard it as just chance, or, when combined with record-high prices, as a symptom of some instability? | Необходимо ли нам расценивать ее только лишь как шанс или, в случае если она объединена с ценами рекордно высокого уровня, как признак относительной неустойчивости? |