| But the Prime Minister has tweeted that the incident is the symptom of a broken society. |
Но Премьер-министр написал в Твиттере, что данный инцидент - признак распада общества. |
| It was a symptom of a disease I've been cured of. |
Это был признак болезни, и с тех пор я от нее вылечилась. |
| Not wanting anything, isn't that... a symptom of depression? |
Разве отсутствие желаний - не признак депрессии? |
| One geological symptom resulting from human activity is increasing atmospheric carbon dioxide (CO2) content. |
Основной геологически значимый признак человеческой активности - это увеличение уровня углекислого газа (CO2) в атмосфере Земли. |
| Should we regard it as just chance, or, when combined with record-high prices, as a symptom of some instability? |
Необходимо ли нам расценивать ее только лишь как шанс или, в случае если она объединена с ценами рекордно высокого уровня, как признак относительной неустойчивости? |