| The children are only the last symptom of a long chain of evil. |
Дети - только последний признак из длинной цепи зла. |
| It was a symptom of a disease I've been cured of. |
Это был признак болезни, и с тех пор я от нее вылечилась. |
| Is that crisis an unfortunate exception, or, rather, a symptom of the failure of Obama's Middle East diplomacy, from Egypt to Afghanistan? |
Этот кризис - это неудачное исключение или, скорее, признак провала дипломатии Обамы на Ближнем Востоке от Египта до Афганистана? |
| Photosensitivity is a telltale symptom. |
Светочувствительность - это верный признак. |
| Should we regard it as just chance, or, when combined with record-high prices, as a symptom of some instability? |
Необходимо ли нам расценивать ее только лишь как шанс или, в случае если она объединена с ценами рекордно высокого уровня, как признак относительной неустойчивости? |