| I think you're being paranoid, and that's a symptom of PTSD. | Я думаю, что у вас паранойя, а это симптом ПТСР. |
| A neurological symptom with no apparent neurological cause. | Неврологический симптом без какой-либо видимой неврологической причины. |
| Secondly, we must halt the persistent decline of funds made available for development, a symptom of "donor fatigue". | Во-вторых, мы должны остановить тенденцию постоянного сокращения средств, выделяемых на цели развития, так называемый симптом "усталости доноров". |
| It's the pathognomic symptom for a carcinoid syndrome. | Это характерный симптом карциноидного синдрома. |
| It's a symptom of polycythemia. | Это симптом эритроцитоза. В ней полно жидкости. |
| But it is perhaps also a symptom of a broader problem. | Но может быть это также признак более широкой проблемы. |
| Means it's a symptom of being a big, fat liar. | Это признак того, что ты большой лжец! |
| Dissatisfaction is a symptom of ambition. | Неудовлетворение - признак амбициозности. |
| Its symptom... is war. | Её признак - война. |
| The first point poses the question of whether the non-revitalized General Assembly - I am not quite sure how you describe a non-revitalized General Assembly, perhaps a stagnant or a floundering General Assembly - is the problem, or a symptom of a larger problem? | Первый касается того, представляет ли собой не проявляющая активности Генеральная Ассамблея - я не совсем уверен в том, как можно охарактеризовать не проявляющую активности Генеральную Ассамблею, возможно, как находящуюся в состоянии застоя или в затруднительном положении - проблему или признак более значительной проблемы? |