| Is that crisis an unfortunate exception, or, rather, a symptom of the failure of Obama's Middle East diplomacy, from Egypt to Afghanistan? |
Этот кризис - это неудачное исключение или, скорее, признак провала дипломатии Обамы на Ближнем Востоке от Египта до Афганистана? |
| Dissatisfaction is a symptom of ambition. |
Неудовлетворение - признак амбициозности. |
| That is a symptom, not a diagnosis. |
Это признак, не диагноз. |
| And I'm not saying you shouldn't mop up your water if youhave cancer, but I'm saying that's not really the problem; that'sthe symptom of the problem. |
Я не говорю, что вы не должны убирать воду, если у вас рак.Но это не проблема, это признак проблемы. |
| So if we notice any symptoms of carbon monoxide poisoning, you know, we'll shut it off. |
Если мы заметим какой-нибудь признак отравления угарным газом, то выключим сразу. |