| No, what I'm saying is that it's... it's a symptom of something else that's going on. OK. | Нет, я хочу сказать, что это... это симптом чего-то другого, что происходит. |
| In fact, what if it's a symptom of a much deeper problem, the tip of a proverbial iceberg? | Что, если это только верхушка айсберга - симптом более серьезной проблемы? |
| Pete, if it's not the pill, what if what they have in - in common is the symptom? | Пит, если это не таблетка, может, у них был общий симптом? |
| It's the symptom of addiction. | Это и есть симптом зависимости. |
| You think that's a symptom? | Думаешь, это симптом? |
| But it is perhaps also a symptom of a broader problem. | Но может быть это также признак более широкой проблемы. |
| Shocks could be Lhermitte's Sign, early symptom of MS. | Удары током могут быть симптомом Лермитта, ранний признак рассеянного склероза. |
| Well, you're blood pressure's a little high, and sometimes that's a symptom of too much cortisol in your system. | У вас давление немного повышенное, а иногда это признак того, что в организме повышенный уровень кортизона. |
| Its symptom is rage. | Её признак - бешенство. |
| One of the first symptoms observed are lesions or scabs on the leaves. | Первый признак болезни - мелкие жёлтые или бурые пятна на листьях. |