Английский - русский
Перевод слова Symptom

Перевод symptom с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Симптом (примеров 330)
It's a symptom of a stroke in the temporal lobe. Это симптом инсульта в височной доле.
Paralysis is a symptom of M.S. Паралич - это симптом рассеянного склероза.
Itching is the most typical symptom of ocular allergy, and more than 75% of patients report this symptom when seeking treatment. Зуд является наиболее типичным симптомом глазной аллергии, и более чем 75 % пациентов называют этот симптом, когда обращаются за лечением.
The fundamental factor underlying the supply shortage is that, particularly in the last two decades, agricultural productivity has been relatively low in developing countries and even decreasing in many LDCs - a symptom of long-term neglect of the agricultural sector. Фундаментальный фактор дефицита предложения заключается в том, что особенно на протяжении последних двух десятилетий продуктивность сельского хозяйства была относительно низкой в развивающихся странах и даже снижалась во многих НРС - это симптом многих лет отсутствия внимания к сельскохозяйственному сектору.
Treating him for antihistamine toxicity revealed a new symptom, Which revealed that he didn't have antihistamine toxicity in the first place. Лечим интоксикацию антигистаминами? и получаем новый симптом который доказывает, что причина не в отравлении антигистаминами
Больше примеров...
Признак (примеров 30)
Night sweats are apparently a very common symptom... of lymphoma. Ночной пот - это верный признак... лимфомы.
The children are only the last symptom of a long chain of evil. Дети - только последний признак из длинной цепи зла.
Well, you're blood pressure's a little high, and sometimes that's a symptom of too much cortisol in your system. У вас давление немного повышенное, а иногда это признак того, что в организме повышенный уровень кортизона.
It was a symptom of a disease I've been cured of. Это был признак болезни, и с тех пор я от нее вылечилась.
Is that crisis an unfortunate exception, or, rather, a symptom of the failure of Obama's Middle East diplomacy, from Egypt to Afghanistan? Этот кризис - это неудачное исключение или, скорее, признак провала дипломатии Обамы на Ближнем Востоке от Египта до Афганистана?
Больше примеров...