Английский - русский
Перевод слова Symptom

Перевод symptom с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Симптом (примеров 330)
If it's a symptom, hopefully treatment with the vaccine will help. А если симптом, будем надеяться, что вакцина ей поможет.
Blue vision isn't a symptom. Синее зрение не симптом, это пообочный эффект.
The temporary blindness it's a symptom of mild concussion. Временная слепота - симптом легкого сотрясения.
The Administration's failure to persuade Congress to pay its arrears to the United Nations is but one small symptom. Неспособность администрации убедить конгресс в необходимости погасить задолженность перед Организацией Объединенных Наций - всего лишь один незначительный симптом.
A symptom of insanity, my Lord. Симптом безумия, мой Повелитель.
Больше примеров...
Признак (примеров 30)
Well, you're blood pressure's a little high, and sometimes that's a symptom of too much cortisol in your system. У вас давление немного повышенное, а иногда это признак того, что в организме повышенный уровень кортизона.
Elections are a symptom of the rule of law; up to a point, they may be the outcome of it. Выборы - это признак правопорядка; они могут быть в определенной степени результатом правопорядка.
The first point poses the question of whether the non-revitalized General Assembly - I am not quite sure how you describe a non-revitalized General Assembly, perhaps a stagnant or a floundering General Assembly - is the problem, or a symptom of a larger problem? Первый касается того, представляет ли собой не проявляющая активности Генеральная Ассамблея - я не совсем уверен в том, как можно охарактеризовать не проявляющую активности Генеральную Ассамблею, возможно, как находящуюся в состоянии застоя или в затруднительном положении - проблему или признак более значительной проблемы?
One geological symptom resulting from human activity is increasing atmospheric carbon dioxide (CO2) content. Основной геологически значимый признак человеческой активности - это увеличение уровня углекислого газа (CO2) в атмосфере Земли.
Should we regard it as just chance, or, when combined with record-high prices, as a symptom of some instability? Необходимо ли нам расценивать ее только лишь как шанс или, в случае если она объединена с ценами рекордно высокого уровня, как признак относительной неустойчивости?
Больше примеров...