| New symptom, blood vessel ruptured in his lung. | Новый симптом, разрыв кровеносных сосудов в лёгких. |
| The images that she saw is a symptom of the disease. | Явления, с которыми она столкнулась, - явный симптом заболевания. |
| Mr. Rose are you aware that catatonic rigidity specifically a locking up of the body's joints is a known symptom of psychosis? | мистер Роуз вы знаете, что кататоническая ригидность особенно в отсутствие подвижности суставов известный симптом психоза? |
| Jaundice... the first symptom of hepatitis. | Желтуха... Первый симптом гепатита. |
| Its symptom... is anger. | Её симптом - злоба. |
| Plant or animal disease is seen as a symptom of problems in the whole organism. | Заболевание растения или животного видится как признак проблемы целого организма. |
| The children are only the last symptom of a long chain of evil. | Дети - только последний признак из длинной цепи зла. |
| Dissatisfaction is a symptom of ambition. | Неудовлетворение - признак амбициозности. |
| Its symptom is rage. | Её признак - бешенство. |
| The first point poses the question of whether the non-revitalized General Assembly - I am not quite sure how you describe a non-revitalized General Assembly, perhaps a stagnant or a floundering General Assembly - is the problem, or a symptom of a larger problem? | Первый касается того, представляет ли собой не проявляющая активности Генеральная Ассамблея - я не совсем уверен в том, как можно охарактеризовать не проявляющую активности Генеральную Ассамблею, возможно, как находящуюся в состоянии застоя или в затруднительном положении - проблему или признак более значительной проблемы? |