| But much more importantly, it is a symptom of the absence of political will to ensure accountability for extrajudicial executions, especially when those suspected are police or military officers. |
Однако гораздо важнее то, что это признак отсутствия политической воли к тому, чтобы призвать правонарушителей к ответу за внесудебные казни, особенно когда в число подозреваемых входят сотрудники полиции или военнослужащие. |
| Not wanting anything, isn't that... a symptom of depression? |
Разве отсутствие желаний - не признак депрессии? |
| Elections are a symptom of the rule of law; up to a point, they may be the outcome of it. |
Выборы - это признак правопорядка; они могут быть в определенной степени результатом правопорядка. |
| Photosensitivity is a telltale symptom. |
Светочувствительность - это верный признак. |
| And I'm not saying you shouldn't mop up your water if youhave cancer, but I'm saying that's not really the problem; that'sthe symptom of the problem. |
Я не говорю, что вы не должны убирать воду, если у вас рак.Но это не проблема, это признак проблемы. |