| I could kill your boss just to sweeten the deal. |
Могу убить твоего босса, чтобы подсластить сделку. |
| Well, you're going to have to sweeten the pot. |
Что ж, тебе придется подсластить пилюлю. |
| He killed Victoria Hand, then raided the Fridge, and now he's got Skye, which is where we were headed until you so rudely interrupted to sweeten your deal. |
Он убил Викторию Хэнд, затем они ограбили Холодильник, а сейчас у него Скай, и туда-то мы и направлялись, пока ты так грубо не прервала нас, чтобы подсластить свою сделку. |
| So I offered them a full tax exemption to sweeten the deal. |
Чтобы подсластить наживку, я предложил им полное освобождение от налога. |
| If you want me to help you with this case, I will, but I need something extra to sweeten the deal. |
Ты хочешь, чтобы я помог тебе с этим делом, я помогу, но мне нужно что-то, чтобы подсластить пилюлю. |