An important development during the past two years was the swapping of Brady bonds by some middle-income countries. | За последние два года важным событием стала замена некоторыми странами со средним уровнем дохода облигаций "Брейди". |
Funding should be increased, including through innovative financial approaches such as debt swapping for sustainable development. | Необходимо увеличить объем финансирования за счет таких новаторских финансовых схем, как замена долговых обязательств обязательствами в сфере устойчивого развития. |
One possibility mentioned was the adoption of debt swap mechanisms, such as swapping debt for Millennium Development Goal programmes. | В качестве одной из возможностей шла речь о принятии механизмов замены долговых обязательств другими, такими, как замена помощи в урегулировании задолженности на помощь в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
No less important and closely complementary, we believe that international cooperation based on solidarity encompasses the swapping of debt for social programmes. | Мы считаем не менее важным и крайне необходимым обеспечить, чтобы в рамках международного сотрудничества, основанного на принципе солидарности, была предусмотрена замена долговых обязательств обязательствами по осуществлению социальных программ. |
I would like to take Mrs Marsh to see her husband, if he's up to visitors, but it would mean my swapping with Mrs Henderson. | Я собираюсь взять миссис Марш повидаться с ее мужем, если к нему пускают, но это значит, что мне понадобится замена с миссис Хендерсон. |
It works to reduce poverty in least developed countries by strengthening local government and community institutions, enhancing the private sector, creating mechanisms for the provision of credit to the poor and swapping capital investments for the environmentally sound use of natural resources. | Он осуществляет деятельность, направленную на сокращение масштабов нищеты в наименее развитых странах, путем укрепления местных органов власти и общинных институтов, усиления частного сектора, создания механизмов предоставления кредитов неимущим, а также осуществления инвестирования капитала в обмен на экологически безопасное использование природных ресурсов. |
aircraft can reveal asset swapping between documented as violating sanctions or arms embargoes? | помочь обнаружить обмен активами между компаниями, владении компаний, которые, по |
Due to the poor bloodlines and genetic mutations in the faculty's inbred offspring, the doctors at the hospital had been swapping healthy village children with the university children. | Из-за изоляции университета возникли генетические отклонения, и доктора в университетской больнице пошли на обмен университетских младенцев на здоровых младенцев из деревни. |
There are also experiences of swapping debt for environmental spending and using public procurement to incentivize the green economy transition by the business sector. | Накоплен также опыт списания задолженности в обмен на расходование средств в природоохранных целях и использования государственных закупок для стимулирования перехода коммерческого сектора к «зеленой» экономике. |
Likewise, the issue of swapping one financial obligation for another under the HIPC Initiative raises the question of additionality of aid flows, as debt relief is included in the donor accounting of official development assistance (ODA). | Аналогичным образом обмен одних финансовых обязательств на другие в рамках инициативы в отношении БСКЗ ставит вопрос о дополнительных потоках помощи, поскольку облегчение задолженности учитывается донорами в счет официальной помощи в целях развития (ОПР). |
So, just the two of you swapping baby tips like two daddies in a playground. | Значит вы двое обменивались детским опытом. типа, двое папочек на детской площадке. |
Just swapping war stories, ed. | Просто обменивались историями, редактор. |
'Sufficient uncertainty' is assessed by two factors; the percentage of real attribute disclosures protected by swapping and imputation, and the percentage of apparent attribute disclosures that have been created. | Оценить, насколько "серьезной" является неопределенность, можно по двум факторам: проценту данных, описывающих реальные признаки, которые удается защитить путем перестановки и импутации, и проценту созданных очевидных случаев идентифицируемых признаков. |
There are n - 1 generators wi, represented by the matrices obtained by swapping two adjacent rows of a diagonal matrix. | Имеется n - 1 генераторов wi, представленных матрицами, полученными путём перестановки строк диагональной матрицы. |
If by Thursday it turns out that we need time for additional consultations, that may even resolve the issue of swapping meeting times with the Fourth Committee. | Если к четвергу выяснится, что нам требуется время для дополнительных консультаций, это может также способствовать решению проблемы перестановки сроков проведения заседаний Первого и Четвертого комитетов. |
Swapping the microdata before the tables are produced by selecting a sample of the records, finding a match in the data based on a set of predetermined variables and swapping all or some of the other variables between the matched records; | перестановка микроданных до подготовки таблиц путем формирования выборки записей, нахождения совпадений в данных на основе заранее определенного набора переменных и перестановки всех или некоторых других переменных между совпадающими записями; |
The level of record swapping in an area is determined by the level of non- response and imputation in that swapping will be lower where more records have been imputed. | Масштабы перестановки данных на той или иной территории зависят от уровня непредоставления ответов и импутации, причем уровень перестановок обратно пропорционален количеству случаев импутации. |
NOW WE'RE SWAPPING COUPONS FOR THE SHOP 'N SAVE. | А теперь мы меняемся купонами из магазина "Для бережливых". |
We're bartering, trading, swapping, sharing, but they're being reinvented into dynamic and appealing forms. | Мы меняемся, торгуем, обмениваемся, делимся, но все это переосмысливается и преобразуется в динамичные и привлекательные формы. |
We're bartering, trading, swapping, sharing, but they're being reinvented into dynamic and appealing forms. | Мы меняемся, торгуем, обмениваемся, делимся, но все это переосмысливается и преобразуется в динамичные и привлекательные формы. |
I don't mind swapping, if this one has sentimental value. | Я не против поменяться... раз эта комната так важна для вас. |
She guilted me into swapping with you. | Она уломала меня поменяться с тобой местами. |
So you won't mind swapping for 3am? | Так вы не против поменяться на З ночи? |
Well, as long as we're swapping pie recipes, I would love the one for your fabulous lemon meringue. | Ну, раз мы обмениваемся рецептами пирогов, я бы хотела узнать рецепт твоего знаменитого лимонного безе. |
We're bartering, trading, swapping, sharing, but they're being reinvented into dynamic and appealing forms. | Мы меняемся, торгуем, обмениваемся, делимся, но все это переосмысливается и преобразуется в динамичные и привлекательные формы. |
We're bartering, trading, swapping, sharing, but they're being reinvented into dynamic and appealing forms. | Мы меняемся, торгуем, обмениваемся, делимся, но все это переосмысливается и преобразуется в динамичные и привлекательные формы. |
Each edge has length 2, and connects two vertices that differ by swapping two coordinates the values of which differ by one. | Каждое ребро имеет длину 2 и соединяет две вершины, получающиеся друг из друга перестановкой двух координат при условии, что значения этих координат различаются на единицу. |
This cipher differs from the original Akelarre in the new AR-box (Addition-Rotation box), the swapping of words at the end of a round, and the addition of subkeys at the beginning of each round. | Этот шифр отличается от оригинального Akelarre новой AR-box (Addition-Rotation box), перестановкой слов, осуществляемой в конце прохода шифрования, а также добавлением подключей в начале каждого прохода шифрования. |
now that you mention It, I wouldn't mind swapping my swamp speeder for your starship. | Но, раз ты об этом заговорила, я бы не прочь махнуться своим болотным скутером на твой звездолёт. |
Are you talking about swapping girlfriends? | Ты предлагаешь махнуться подружками? |
We're swapping, right? | Мы же должны махнуться? |
Briefcase swapping talcum for grifters palm, briefcase hinge oil for silence switcheroos, and something called extra believable socks. | Тальк для обмена чемоданов для руки разводилы, чемоданное масло чтобы тихо махнуться ими, и что-то под названием "экстра правдоподобные носки". |
Setting targets for both nitrogen excretion and ammonia emission potentials minimized the risks of pollution swapping and possible conflict with animal welfare issues. | Установление целевых показателей как для потенциальной экскреции азота, так и для потенциальной эмиссии аммиака сводит к минимуму риск сдвигов в структуре загрязнения и возникновения возможных конфликтных ситуаций, связанных с проблемами защиты животных. |
The Task Force agreed to propose a specific provision on integrated N management as key to improve nitrogen-use efficiency (NUE) to decrease the difference between the N input and output in useful products at farm level and to prevent pollution swapping. | Целевая группа решила предложить отдельное положение о комплексном регулировании азота в качества ключевого условия повышения эффективности использования азота (ЭИА) с целью сокращения разрыва в балансе "поступление - выход" азота в полезной продукции на уровне хозяйства и недопущения сдвигов в структуре загрязнения. |
I've been leaving most of his toys at my parents' house and then swapping them out. | Я оставляла большинство его игрушек в доме родителей и потом меняла их. |
She was swapping drinks for kisses, and I tried to pull her away, but she wouldn't let me. | Она меняла выпивку на поцелуи, и я пыталась вытащить ее оттуда, но она не позволила мне. |
You are not swapping the family car for a bloody horse. | Мы ведь не меняем машину на эту треклятую клячу? |
Of course we're not swapping it. | Конечно, не меняем. |
I'm swapping out the oxygen cylinders on Raptor 702. | Я меняю кислородные баллоны на рапторе 702. |
OK, I'm swapping your hangover hat for my '"I knew when I'd had enough'" hat. | Я меняю твою похмельную шляпу на свою "я знал, когда надо остановиться" шляпу. |