| Swansea University provides approximately 3400 places in University halls and aims to offer accommodation to over 98% of new undergraduate students who request it. |
В Университете Суонси около 3400 мест в университетских общежитиях, которые могут обеспечить размещение до 98% новых студентов начала учёбы в колледже. |
| Subsequent excavations yielded more than 4,000 flints, teeth and bones, needles and bracelets, which are on exhibit at Swansea Museum and the National Museum in Cardiff. |
В ходе последующих раскопок в местах обнаружения скелета были обнаружены многочисленные - более 4 тысяч - кремневые орудия, зубы и кости, иглы и браслеты, которые в настоящее время находятся в музее музей Суонси и Национальном музее Кардиффа. |
| In November 1972, he became manager of Swansea City, resigning in February 1975 to join Crewe Alexandra where he remained until 1978. |
В ноябре 1972 года он стал главным тренером «Суонси Сити», а в феврале 1975 принял на себя руководство клубом «Кру Александра», в котором работал до 1978 года. |
| The title of Swansea University was formally adopted on 1 September 2007 when the University of Wales became a non-membership confederal institution and the former members became universities in their own right. |
Новое название университет Суонси официально принято 1 сентября 2007 года, когда Университет Уэльса был учреждён как независимый университет. |
| Llywelyn responded by invading his lands, first threatening Brecon, where the burgesses offered hostages for the payment of 100 marks, then heading for Swansea where Reginald de Braose met him to offer submission and to surrender the town. |
Лливелин вторгся в его владения, угрожая сначала Брекону, где горожане выдали ему заложников и выкупили их за сто марок, а затем отправился в Суонси, где де Браоз встретил его и, сдав город без боя, подчинился. |