| Other scenes were filmed at the Old Swansea Central Library. |
Основные сцены снимались в Старой Центральной библиотеке Суонси в Уэльсе. |
| Another member was found to be 19-year-old Alex Davies of Swansea, who withdrew from a first-year course in philosophy at Warwick University in June 2014 after his involvement in National Action was revealed. |
Другим членом организации являлся 19-ти летний Алекс Дэвис из Суонси, которого в июне 2014-го года исключили с первого курса философского факультета Уорикского Университета после того, как была обнаружено его членство в организации Национальное Действие. |
| Subsequent excavations yielded more than 4,000 flints, teeth and bones, needles and bracelets, which are on exhibit at Swansea Museum and the National Museum in Cardiff. |
В ходе последующих раскопок в местах обнаружения скелета были обнаружены многочисленные - более 4 тысяч - кремневые орудия, зубы и кости, иглы и браслеты, которые в настоящее время находятся в музее музей Суонси и Национальном музее Кардиффа. |
| On 24 February 2013, Swansea City competed in the final of the League Cup. |
24 февраля 2013 года «Суонси Сити» выступал в финале Кубка Лиги. |
| After relegation to the First Division, Dunfermline lost two of their main players in goalkeeper Dorus de Vries who signed for Welsh side Swansea City and midfielder Gary Mason who opted to stay in the SPL with St Mirren. |
После вылета в Первый Дивизион, Данфермлин потерял двух ключевых игроков: Доруса де Вриса, который перешел в Суонси и полузащитник Гари Мэйсон, который желал играть в элитном дивизион, выбрав Сейт Миррен. |