| You're Bob Lee Swagger, all right. | Ты Боб ли Суэггер, все в порядке. |
| I need Swagger dead... now. | Мне нужен Суэггер мертв... сейчас. |
| Mr. Swagger, were you acting alone when you tried to assassinate the President of the United States? | Мистер Суэггер вы действовали один когда пытались убить Президента США? |
| Gunnery Sergeant Swagger reports to me. | Сержант Суэггер докладывает мне. |
| I can have Julie Swagger in the air in 90 minutes. | Я могу поднять Джули Суэггер в воздух через 90 минут. |
| We got a line on Swagger. | У нас есть зацепка на Суэггера. |
| He said he was walking foot patrol, saw a rifle barrel sticking out of a window, went upstairs to investigate, and shot Swagger. | Он сказал, что делал обход пешком, увидел, что дуло ружья торчит из окна, поднялся наверх, чтобы выяснить, и выстрелил в Суэггера. |
| You missed Swagger again. | Ты опять опустил Суэггера. |
| Gunnery Sergeant Bob Lee Swagger. | Артиллерийского сержанта Боба Ли Суэггера. |
| Swagger has Annex B. | У Суэггера Анекс Б. |
| There's only one guy who met with Swagger before he disappeared. | Лишь один человек встречался со Суэггером до его исчезновения. |
| Well, I haven't seen any evidence suggesting a connection between Voydian and Swagger, but... well, stranger things have been true. | Ну, я не видел никаких доказательств предположительной, связи между Воудианом и Суэггером, но... странные вещи могут быть правдивы. |
| It's... I'm... I'm the same way, and I think you've got some really interesting ideas here, it's just, how do you put Dmitri Voydian with Swagger? | Это... я... я так же, и я думаю, что у тебя здесь есть очень интересные идеи просто как ты разместишь Дмитрия Воудиан с Суэггером? |
| I got Bob Lee Swagger in custody. | Я с Бобом Ли Суэггером. |
| I'll deal with Swagger. | Я разберусь с Суэггером. |
| Manliness is not all swagger and swearing and mountain-climbing. | Мужественность - это не только развязность и сквернословие, и походы в горы. |
| A moment's reflection should raise another question: does Bush's Texas swagger qualify him to remain America's Commander-in-Chief? | Минутное раздумье должно поднять другой вопрос: дает ли Бушу право его Техасская развязность оставаться Главнокомандующим Америки? |
| You all just had this kind of swagger and the energy, you know, when you're building up to go on stage, and then the performance was just electrifying, and your body language, you were like this... like a... | У вас у всех была эта развязность и энергия, когда вы поднимались на сцену, а потом само выступление было просто электризующим, а твой язык тела, ты был как... |
| I like your swagger. | Мне нравится ваша развязность. |
| I've got Connery's swagger... | У меня развязность Коннери... |
| Phil "Swagger Boy" Tayag. | Фил "Сваггер Бой" Тайэг. |
| On the June 17 episode of Raw, after Jack Swagger suffered a hand injury, Colter aligned himself with Antonio Cesaro. | 17 июня на Raw, после того, как Джек Сваггер получил травму руки, к Колтеру примкнул Антонио Сезаро. |
| On the June 30 edition of Raw, Jack Swagger and Zeb Colter confronted Rusev and Lana about their anti-American views. | На Raw от 30 июня Джек Сваггер и Зеб Кольтер вступили в конфронтацию с Русевым и Ланой. |
| I can relate because I recently lost four pounds and started using a loofah with Old Spice Swagger. | А я недавно похудел на 2 кг и начал использовать мочалку "Олд Спайс Сваггер". |
| On the July 22 edition of Main Event, Swagger defeated Rusev by disqualification after Rusev hit Swagger with a Russian flag. | На Main Event от 22 июля Джек Сваггер победил Русева по дисквалификации после того, как тот ударил его флагом. |
| You, Mary Louise, have lost your swagger. | Ты, Мэри Луиза, потеряла свой кураж. |
| Guess I got my swagger back, guess I got my swagger back | Думаю, я вернул себе кураж Думаю, я вернул себе кураж... |
| Well, being new does not entitle you to swagger in here with no clothes on. | Ну, быть новеньким, не даёт тебе право, расхаживать здесь, без одежды. |
| Look, you guys can swagger around all you want, but businesses need revenue. | Слушайте, вы, ребята, можете расхаживать тут сколько угодно, но бизнесу необходима прибыль, ясно? |