The screen was created by masters of embroidery from the City of Suzhou in the People's Republic of China. | Это изделие было изготовлено мастерами вышивки из города Сучжоу (Китайская Народная Республика). |
The execution took place in Suzhou in December 1934 (June 1935?). | Казнь состоялась в Сучжоу в декабре 1934 (или в июне 1935 года?). |
It is named after the neighbouring city of Suzhou, Jiangsu, the predominant settlement in this area prior to the rise of Shanghai as a metropolis. | Её название происходит от города Сучжоу в соседней провинции Цзянсу, который был основным центром этого региона до возвышения Шанхая в качестве мегаполиса. |
He was convicted in February 1947 and executed in a prison in Suzhou, Republic of China, on July 5, 1947. | Он был осужден в феврале 1947 года и 5 июля 1947 года казнен в тюрьме в Сучжоу. |
A Chinese saying describes the beauty of Suzhou like this: "There is paradise in heaven, there is Suzhou on Earth." | Китайская поговорка так характеризует красоту города Сучжоу: «Сучжоу - это рай на Земле». |
In July next year, the twenty-eighth session of the World Cultural Heritage Conference will be held in Suzhou, a well-known and beautiful city of China. | В июле следующего года в Сучжоу - хорошо известном прекрасном городе Китая - будет проведена двадцать восьмая сессия Всемирной конференции по культурному наследию. |
He was convicted in February 1947 and executed in a prison in Suzhou, Republic of China, on July 5, 1947. | Он был осужден в феврале 1947 года и 5 июля 1947 года казнен в тюрьме в Сучжоу. |
We arrive in Suzhou almost by chance, and discover a city of remarkable beauty covered with a patchwork of channels, not too different from the remote times when they were constructed. | Мы приехали в Сучжоу почти случайно и обнаружили город поразительной красоты, испещренный мозаикой каналов, не сильно изменившихся с далеких времен их возведения. |
The reopening of the Grand Canal had implications for Nanjing as well, as it was surpassed by the well-positioned city of Suzhou as the paramount commercial center of China. | Второе открытие Великого канала было выгодно и для Нанкина, так как появлялась возможность вернуть себе значение важнейшего торгового центра, которое перешло ранее к Сучжоу, обладавшему более выгодным географическим положением. |
Skillfully composed, Prosperous Suzhou combines Western linear perspective with traditional Chinese compositional devices. | Сложная мастерская композиция Процветающего Сучжоу объединяет в себе западную линейную перспективу и традиционные китайские техники композиции. |
On October 30, the Japanese crossed Suzhou River and the Chinese troops were in danger of encirclement. | 30 октября японцы форсировали Сучжоухэ, и китайские войска оказались под угрозой окружения. |
Chiang's original plan was to fight in areas south of the Suzhou Creek and inflict as many Japanese casualties as possible. | Первоначальный план Чан Кайши заключался в том, чтобы сражаться южнее Сучжоухэ и нанести японцам как можно большие потери. |
However, Chiang ordered one battalion of the 88th Division remain in Zhabei to defend the Sihang Warehouse on the northern bank of the Suzhou Creek. | Однако одному батальону 88-й дивизии было приказано оборонять склад Сыхан на северном берегу Сучжоухэ. |
Jinshanwei was only forty kilometers away from the banks of Suzhou River where the Chinese troops had just retreated from the fall of Dachang. | Цзиншаньвэй находился всего в 40 километрах от реки Сучжоухэ, куда китайские войска только что отошли после падения Дачана. |
By the early 1920s, the previous premises of the postal administration was no longer adequate, and land was acquired on the north bank of Suzhou Creek for the construction of a new headquarters building. | В начале 20-х годов прошлого века здание в котором находилась администрация почты была маленькой и поэтому было решено купить землю на северном берегу реки Сучжоухэ для строительства нового здания штаб-квартиры ведомства. |
Suzhou University in China provided more than 113,000 words of pro bono translation, while translations by other Chinese volunteers and interns amounted to nearly 251,000 words. | Сучжоуский университет в Китае обеспечил перевод на общественных началах более 113000 слов, и еще порядка 251000 слов было переведено другими китайскими добровольцами и стажерами. |
In the eastern outskirts of Suzhou, Singapore has built the Suzhou Industrial Park, a flagship of Sino-Singaporean cooperation and the only industrial park in China that is in its entirety the investment of a single foreign country. | На окраине Сучжоу возник Сучжоуский индустриальный парк - совместный китайско-сингапурский проект, единственный индустриальный парк в Китае, целиком являющийся инвестицией одной-единственной страны. |