The argument put forward by the Canadian delegation was thus irrelevant; the scale was already progressive, and the term "percentage surtax" was misleading. |
Таким образом, аргумент, выдвинутый Канадой, неуместен; шкала уже прогрессивна, и применение термина "дополнительный налог" ошибочно. |
The budget calls for a surtax on incomes to help pay for increased social expenditures. |
Бюджет требует, чтобы дополнительный налог на доходы помогал платить за увеличившиеся расходы на социальные нужды. |
The Emperor greatly reduced taxes on the papal patrimonies of Sicily and Calabria and abolished other taxes, such as a surtax on grain that had been paid only with difficulty in recent years. |
Император сильно снизил налоги на папские владения на Сицилии и в Калабрии и отменил ряд налогов, например, подоходный налог на зерно, который уплачивался с большим трудом в последние годы. |
Incoming postal packets containing dutiable goods were also to be charged a "War Surtax" of 3d. before delivery. |
С входящих почтовых пакетов, содержащих облагаемых пошлинами товары, также взимался «дополнительный военный налог» («Шаг Surtax») в размере 3 пенсов перед вручением. |
Similarly, the National Plan of China, mentioned above, proposes an education surtax accounting for 3 per cent of the value-added tax, to be spent specifically on educational undertakings. |
Аналогичным образом, в упоминавшемся выше китайском Национальном плане предлагается ввести дополнительный налог в размере З процентов налога на добавленную стоимость, который должен направляться непосредственно на финансирование мер в области образования. |