| May I say, sire, you never fail to surprise me. | Разрешите заметить, сир, вы не перестаете меня удивлять. |
| For a guy who spends so much time in other people's heads, nothing should surprise you. | Парня, который проводит так много времени в головах других людей, ничего не должно удивлять. |
| Well, she was never short of surprises. | Да, уж удивлять она умела. |
| Caitlins often surprise you. | Такие, как Кейтлин, могут удивлять. |
| This should come as no surprise to you. | Вас это нё должно удивлять. |