| Exposition SPE BURINTEKH was presented on XIII specialized exhibition Surgut. | Экспозиция ООО НПП Буринтех была представлена на XIII специализированной выставке Сургут. |
| In the offseason, head coach Andrei Shcheglov was invited to the "Gazprom-Ugra" with him in Surgut moved binder Sergei Shulga, diagonal Vladimir Parhuta and libero Viktor Belov. | В межсезонье главный тренер Андрей Толочко был приглашён в «Газпром-Югру», вместе с ним в Сургут переехали связующий Сергей Шульга, диагональный Владимир Пархута и либеро Виктор Белов. |
| In the years 1985-1994 were performed passenger flights to Khabarovsk, Novosibirsk, Surgut, Tyumen, Murmansk, Arkhangelsk, Leningrad, Riga, Minsk, Kiev, Lviv, Yerevan, Sochi, Odessa, Simferopol, Kaliningrad, Chelyabinsk and Baku. | В 1985-1994 годы выполнялись пассажирские рейсы в Хабаровск, Новосибирск, Сургут, Тюмень, Мурманск, Архангельск, Ленинград, Ригу, Минск, Киев, Львов, Ереван, Сочи, Одессу, Симферополь, Калининград, Баку, Челябинск. |
| Feasibility study for Surgut landfill gas project, Russia. | Технико-экономическое обоснование проекта сбора биогаза на полигоне твердых бытовых отходов в г. Сургут, Россия. |
| Oil and Gas 2008 , which took place 24-26 of September in Surgut. | Нефть и Газ. 2008 , прошедшей 24-26 сентября в г. Сургут. |
| Subsequently, due to high mortality, the population of Surgut gradually decreased. | В дальнейшем, из-за высокой смертности население Сургута постепенно уменьшалось. |
| In air space of Surgut pass one of the most loaded lines, such as B200, R22, R30 and others on which daily take place hundreds foreign boards. | В воздушном пространстве Сургута проходят одни из наиболее загруженных трасс, такие как B200, R22, R30 и другие, по которым ежедневно проходят сотни иностранных бортов. |
| From January 2007 the Surgut oil-extractors were supplied with mote than 20 new generation devices, corresponding to the state-of-the-art standards, the production of 20 more units is in its final phase. | С января 2007 года нефтяникам Сургута отгружено уже больше 20 установок нового поколения, соответствующих современным стандартам, производство еще двадцати находится сейчас на заключительной стадии. |
| Poznan and Surgut are two outstanding examples of district modernization undertaken by the EBRD with a total value of €62 million. | Системы центрального теплоснабжения Познани и Сургута являются двумя наглядными примерами проектов по модернизации, осуществленными ЕБРР на общую сумму 62 млн. |
| Location: Motorway Surgut - Tyumen, 12 km, Nefteyugansk motorway, right side. | Местонахождение: 12 км трассы Сургут - Тюмень, Нефтеюганское шоссе, справа через р. Обь со стороны Сургута. |
| The project is formed in 2002, in Surgut, the unique participant Skobelin Phillip. | Проект образован в 2002 году в Сургуте единственным участником Филиппом Скобелиным. |
| In the 1930s in Surgut, attempts were made to extract minerals. | В 1930-х годах в Сургуте были начаты попытки добычи полезных ископаемых. |
| In memory of Farman Salmanov, monuments and busts were opened in Moscow, Baku, Surgut, Salekhard, Khanty-Mansiysk. | В память о Салманове открыты памятники и бюсты в Москве, Баку, Сургуте, Салехарде, Ханты-Мансийске. |
| The Surgut-1 Power Station (Russian: CypryTckaя ГPЭC-1) is a gas-fired power station located in Surgut, Russia. | Сургутская ГРЭС-1 - четвёртая по установленной мощности тепловая электростанция (ГРЭС) в России, расположенная в городе Сургуте, ХМАО. |
| Such Bashkir companies as "VISMA", "Idel Neftemach" and "Teplogasavtomatika" will become the participants of the exhibition "Surgut, Oil and Gas-2004" to be held in Surgut tomorrow. | Уфимское ООО НПФ "ВИСМА", ишимбайское ООО "Идель Нефтемаш", ЗАО НПП "Теплогазавтоматика" станут участниками открывающейся завтра в Сургуте выставки "Сургут. Нефть и газ-2004". |