| Trains in fight club "Salang" (Surgut, Russia), the participant of the International Tournament of Single combats. | Тренируется в бойцовском клубе «Саланг» (Сургут, Россия), участник Международного Турнира Единоборств. |
| In 2014, Tver and Surgut took part in the action. | В 2014 году в акции приняли участие Тверь и Сургут. |
| He travelled overland and by river boat via Khabarovka, Blagoveshchensk, Nerchinsk, Chita, Irkutsk, Tomsk, Surgut, Tobolsk, Tara, Omsk, and Orenburg, and then returned by train to St. Petersburg. | Он ехал по суше и по рекам через Уссурийск, Хабаровск, Благовещенск, Нерчинск, Читу, Иркутск, Томск, Сургут, Тобольск, Тару, Омск и Оренбург, и вернулся в Санкт-Петербург поездом. |
| ntercity bus lines daily provide transit to nearby cities and towns (Pyt-Yakh, Surgut, Nizhnevartovsk, Tyumen, Omsk). | жедневно до ближайших городов Ханты-Мансийского округа выходит в рейс около 89 красивых, комфортабельных автобусов, которые выполняют 5 междугородних маршрутов (Пыть-Ях, Сургут, Нижневартовск, Тюмень, Омск). |
| "Service Company OZNA" Ltd. made a new acquisition of public corporation "Industrial Systems" (Surgut). | В состав ЗАО "Сервисная компания"ОЗНА" вошло новое подразделение - ООО "Индустриальные системы" (Сургут). |
| Subsequently, due to high mortality, the population of Surgut gradually decreased. | В дальнейшем, из-за высокой смертности население Сургута постепенно уменьшалось. |
| The inhabitants of Surgut, like other Siberians, were on state security. | Жители Сургута, как и другие сибиряки, находились на государственном обеспечении. |
| Willingly get products Ishimbay factories inhabitants of republic, and wholesalers from Moscow, Samaras, Ulyanovsk, Tyumen, Surgut and other cities of the country. | Охотно приобретают изделия ишимбайской фабрики как жители республики, так и оптовики из Москвы, Самары, Ульяновска, Тюмени, Сургута и других городов страны. |
| At the end of the 19th century (according to the census of 1897), the population of Surgut was 1.1 thousand people. | В конце XIX века (по переписи 1897 года) население Сургута составляло 1,1 тысяч человек. |
| In air space of Surgut pass one of the most loaded lines, such as B200, R22, R30 and others on which daily take place hundreds foreign boards. | В воздушном пространстве Сургута проходят одни из наиболее загруженных трасс, такие как B200, R22, R30 и другие, по которым ежедневно проходят сотни иностранных бортов. |
| It is planned to build similar centers in Saint-Petersburg, Surgut, Kursk and Ufa. | Запланировано строительство таких центров в Санкт-Петербурге, Сургуте, Курске и Уфе. |
| The project is formed in 2002, in Surgut, the unique participant Skobelin Phillip. | Проект образован в 2002 году в Сургуте единственным участником Филиппом Скобелиным. |
| In the 1930s in Surgut, attempts were made to extract minerals. | В 1930-х годах в Сургуте были начаты попытки добычи полезных ископаемых. |
| Materials on the life and work of Salmanov are kept in museums of the Tyumen Region and the Khanty-Mansi Autonomous Area in Surgut. | Материалы о жизни и деятельности Салманова хранятся в музеях Тюменской области и Ханты-Мансийского автономного округа в Сургуте. |
| Bashkortostan enterprises were exponents at the exhibition "Business Bashkortostan" in Surgut as well as at the VI International specialized fair "InterAgromash-2003" in Rostov-on-the-Don. | Предприятия Башкортостана были участниками выставки "Деловой Башкортостан" в Сургуте, а также в VI Международной специализированной выставке-ярмарке "Интерагромаш-2003" в Ростове-на-Дону. |