No, it is a surgical instrument and it was devised for one particular... | Нет, это хирургический инструмент и он был разработан для конкретной... |
Often, during this kind of operation, the surgical access to the bone segments is very limited by the presence of the soft tissues: muscles, fat tissue and skin - thus, the correct anatomical repositioning is very difficult to assess, or even impossible. | Часто, во время этого вида операции, хирургический доступ до крайних сегментов очень ограничен из-за присутствия мягких тканей: мышц, жировой ткани и кожи - таким образом, правильное изменение анатомического местоположения очень трудно оценить, или даже невозможный. |
Looks surgical, maybe neuro. | Похоже хирургический, возможно неврология. |
It's not surgical, his labs keep coming back clean. | Это не хирургический случай, все его анализы в порядке. |
The surgical laser system comprises three lasers, a programmable controller, an input/output unit, mirrors, forming optics, an optical system for transporting laser radiation and an optical surgical instrument. | Хирургическая лазерная система содержит три лазера, программируемый контроллер, блок ввода/вывода, зеркала, формирующую оптику, оптическую систему транспортировки лазерного излучения, оптический хирургический инструмент. |
Inform me when the new surgical registrar arrives. | Сообщи мне, когда здесь появится новый хирург. |
Cow drops, leave it in the sun within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about surgical. | Корова дохнет, оставь ее на солнцепеке, и в течении 48 часов вздутие разрежет ее на куски так чисто, как это сделал бы хирург. |
Surgical Medicine, Faculty of Medicine, Rosario National University, Argentina. | Хирург, медицинский факультет, Национальный университет Росарио, Аргентина |
The neuroArm actually has two arms, which can hold various surgical tools while the surgeon maneuvers them from a remote workstation. | NeuroArm действительно имеет две руки, способные удерживать различные хирургические инструменты, в то время как хирург может манипулировать ими при помощи удаленной рабочей станции. |
A surgery like this requires O.R.Time, an anesthesiologist, a general surgeon to remove the cartilage from your ribs, at least two surgical nurses. | На время операции нужна операционная, анастезиолог, общий хирург, чтобы взять хрящ с твоих ребер, по крайней мере две хирургических медсестры. |
Kepner is overhauling the surgical checklist. | Кэпнер активно работает в направлении хирургии. |
She's being monitored on General Surgical until a bed becomes free. | Ее наблюдали в общей хирургии, пока не освободилось место. |
She has a surgical clinic in Costa Rica, but she also began seeing patients right here in this city six months ago through a cosmetic surgery group. | У нее хирургическая клиника в Коста-Рике, но полгода назад она начала принимать пациентов в Нью-Йорке, в составе группы пластической хирургии. |
[Richard] Punching people on my surgical floor! | Бьешь морды в моем отделении хирургии! |
The Surgical Teaching Teams Programme of ICS, instituted in 1974 under the auspices of WHO, continues to bring advanced education and training to countries that request a periodic surgical update. | Программа бригад хирургов-преподавателей МКХ, учрежденная в 1974 году под эгидой ВОЗ, осуществляет обучение с целью повышения квалификации врачей в странах, которым периодически нужно обновлять знания в области хирургии. |
All right, there's an extra surgical table in the back. | Хорошо, там, позади, есть дополнительный операционный стол. |
These kits provide high-quality instruments and specialist materials for surgical fistula repairs, as well as a high-quality, specialized operating table. | Эти комплекты содержат высококачественные инструменты и специальные материалы для хирургического устранения фистулы, а также высококачественный специальных операционный стол. |
Following a fire that destroyed a surgical unit at the University medical centre including eight operating theatres, Cadolto erected a new surgical centre within three months in a tight, difficult plot. | После того как пожар разрушил операционный комплекс медицинского университетского центра с восьмью операционными, Кадольто построила в течение трех месяцев на тесном, сложном для застройки ареале новый операционый тракт. |
I need you to take over Bailey's surgical load today. | Нужно, чтобы сегодня ты взяла операции Бейли. |
Women could use such services on their own and could take their own decisions on whether to have a procedure performed, including surgical procedures. | Женщины могут получать такие услуги по своему усмотрению и самостоятельно принимать решения о целесообразности проведения лечения, включая хирургические операции. |
You two might have worked out your surgical plan before this. | Вы двое, могли бы разработать план до операции |
On health insurance, there is a need to advocate for the provision of full benefits to beneficiaries who will pay the full cost of hospital charges, doctor's fees, surgical expenses and surgical or family planning procedures. | Что касается медицинского страхования, то необходимо обеспечить полное покрытие расходов на пребывание в больнице, услуги врачей, расходы на различные операции и услуги по планированию семьи. |
(b) The cryostat at the Tajura' Hospital for Heart Disease and Cardiac Surgery, without which it is impossible to carry out delicate surgical procedures, has broken down. | Ь) в госпитале сердечно-сосудистых заболеваний и сердечной хирургии в Таджуре вышел из строя криостат, без которого невозможно делать сложные хирургические операции. |
No, no, this is the surgical floor. | Нет, это же хирургия. |
The Ministry of Health is responsible for providing primary and secondary health services, including foster care, in addition to health-related policy advice in such areas as general medical care and surgical care, diagnostic testing, eye and ear care and medication. | Министерство здравоохранения отвечает за первичные и вторичные медико-санитарные услуги, включая воспитание детей в приемных семьях, а также консультирование по вопросам политики, связанным со здравоохранением, в таких областях, как общее медицинское обслуживание, хирургия, диагностика, офтальмология, отология и медикаментозное лечение. |
Scientific direction - surgical anatomy of the oesophagus, morphology and surgery of the heart and vessels, wound process. | Научное направление - хирургическая анатомия пищевода, морфология и хирургия сердца и сосудов, раневой процесс. |
The merging of human surgical experience with machines and computerized technologies is driving neurosurgical advancement, with robotic surgery serving as an important model of the benefits of the human-machine interface. | Слияние человеческого хирургического опыта с машинами и компьютерными технологиями ведет к развитию нейрохирургии, а роботизированная хирургия выступает в качестве важной модели выгод использования человеко-машинного интерфейса. |
The advent of endo-video surgical equipment has made a revolution in the operative technique, and this has immediately effected the hernia treatment. | Но современная хирургия не стоит на месте. Появление эндовидеохирургической аппаратуры произвело переворот в операционной технике, что незамедлительно коснулось и лечения грыж. |
According to a letter that the Red Crescent received from the prison, more than 50 detainees were suffering from various diseases such as diabetes and cardiac, kidney, liver and stomach complaints and some of them were in need of urgent surgical operations. | В письме, направленном в Красный Полумесяц, заключенные этой тюрьмы указали, что примерно 50 из них страдают диабетом, сердечными заболеваниями, болезнями почек, печени или желудка и что некоторым из этих больных необходима срочная операция. |
The surgical intervention may take place in either a hospital or day clinic. | Операция проводится в больничных условиях или амбулаторно. |
The implication is that it is an offence when the surgical operation is not carried out to save or preserve life. | Подразумевается, что хирургическая операция является уголовно наказуемым деянием, если она проводится в иных нежели спасение или сохранение жизни целях. |
Wolowitz, you will be completing a series of delicate surgical procedures on the classic children's game "Operation." | Воловиц, ты проведешь серию серьезных хирургических операций в классической детской игре "Операция". |
That makes him surgical. | Ему может потребоваться операция. |