I need you to tell the medic to prepare an emergency surgical kit. | Скажи медику, чтобы приготовил экстренный хирургический набор. |
Too much edema, where's the surgical airway kit? | Слишком крупный отек, где хирургический набор для дыхательных путей? |
Can you get me a surgical tray and a chlorhexidine prep? | Можешь дать мне хирургический набор и приготовить хлоргексидин? |
Often, during this kind of operation, the surgical access to the bone segments is very limited by the presence of the soft tissues: muscles, fat tissue and skin - thus, the correct anatomical repositioning is very difficult to assess, or even impossible. | Часто, во время этого вида операции, хирургический доступ до крайних сегментов очень ограничен из-за присутствия мягких тканей: мышц, жировой ткани и кожи - таким образом, правильное изменение анатомического местоположения очень трудно оценить, или даже невозможный. |
Can we have a surgical tray, please? | Дайте нам хирургический набор. |
Sorry to intrude, I know you're busy, but this is Henry's new surgical registrar, Caroline Todd. | Простите за вторжение, я знаю, что вы заняты, но это наш новый хирург, Кэролайн Тодд. |
Cow drops, leave it in the sun within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about surgical. | Корова дохнет, оставь ее на солнцепеке, и в течении 48 часов вздутие разрежет ее на куски так чисто, как это сделал бы хирург. |
Surgical Medicine, Faculty of Medicine, Rosario National University, Argentina. | Хирург, медицинский факультет, Национальный университет Росарио, Аргентина |
Could it be surgical? | Мог это сделать хирург? |
I'm a surgical mouth-breather. | Я - хирург, дышащий ртом. |
All right, Krista, you just finished your surgical rotation. | Криста, ты только что закончила ротацию в хирургии. |
So in order to give him a chance to get settled in, he'll join Guggenheim in the lab to search for surgical applications for the new gland extract. | Поэтому, дабы доктор легче здесь освоился, он присоединится к Гуггенхайму, искать применение экстракта из надпочечников в хирургии. |
She has a surgical clinic in Costa Rica, but she also began seeing patients right here in this city six months ago through a cosmetic surgery group. | У нее хирургическая клиника в Коста-Рике, но полгода назад она начала принимать пациентов в Нью-Йорке, в составе группы пластической хирургии. |
Following Gandhi's call to boycott British goods he started wearing khadi surgical dress; this incurred the displeasure of M. C. Bradfield, his surgery professor. | Поддержав призыв Ганди бойкотировать британские товары, он носил хирургический халат из домотканого полотна кади и этим вызвал недовольство М. С. Брадфилда, преподавателя хирургии. |
So in 2004, during my surgical residency, I had the great fortune to meet Dr. Roger Chen, who went on to win the Nobel Prize for chemistry in 2008. | В 2004 году, в ходе обучения в аспирантуре по хирургии мне необычайно повезло встретить доктора Роджера Чен, который был на пороге получения Нобелевской премии в области химии в 2008 году. |
All right, there's an extra surgical table in the back. | Хорошо, там, позади, есть дополнительный операционный стол. |
These kits provide high-quality instruments and specialist materials for surgical fistula repairs, as well as a high-quality, specialized operating table. | Эти комплекты содержат высококачественные инструменты и специальные материалы для хирургического устранения фистулы, а также высококачественный специальных операционный стол. |
Following a fire that destroyed a surgical unit at the University medical centre including eight operating theatres, Cadolto erected a new surgical centre within three months in a tight, difficult plot. | После того как пожар разрушил операционный комплекс медицинского университетского центра с восьмью операционными, Кадольто построила в течение трех месяцев на тесном, сложном для застройки ареале новый операционый тракт. |
I haven't made any surgical errors in years. | У меня уже много лет не было ошибок во время операции. |
Women could use such services on their own and could take their own decisions on whether to have a procedure performed, including surgical procedures. | Женщины могут получать такие услуги по своему усмотрению и самостоятельно принимать решения о целесообразности проведения лечения, включая хирургические операции. |
All surgical procedures are carried out using the computer controlled dental injection system - The WAND. | Все хирургические операции в Stomatologia Cichoń происходят с использованием полностью безболезненного компьютерного обезболивания The WAND. |
Now, various authors and specialized institutes in Arnold Chiari and Syringomyelia in Europe and EEUU show their interest in the role of the filum terminale and the surgical section in the new paradigm theory and methodology of these diseases. | В настоящий момент многие авторы и институты, специализированные на синдроме Арнольда Киари и Сирингомиелии, в Европе и США проявляют интерес к роли концевой нити спинного мозга и хирургической операции по его рассечению в новой теоретической и методологической парадигме этих заболеваний. |
Most short and "simple" service chains contain surgical or other operations, and the service process is limited to one institution (e.g. open-care contacts and institutional care in one hospital) | Большинство коротких или "простых" сетей обслуживания включают в себя хирургические и другие операции, а процесс оказания услуг ограничивается одним учреждением (как, например, амбулаторный прием и стационарное лечение в одной больнице). |
In addition, district hospitals and medical advisory clinics operate in the rural areas, providing general medical, paediatric, obstetrical, surgical and stomatological services. | Помимо этого, в сельской местности действуют участковые больницы и врачебные амбулатории, оказывающие медицинскую помощь по следующим специальностям: терапия, педиатрия, акушерство, хирургия, стоматология. |
The long-term success of surgical treatment for conditions such as intermittent exotropia is not well proven, and surgery can often result in a worsening of symptoms due to overcorrection. | Долгосрочный успех хирургического лечения таких состояний, как прерывистое косоглазие недостаточно хорошо зарекомендовали себя и хирургия часто может привести к ухудшению симптомов, вызванных гиперкоррекцией. |
Since 1955 the professor I.I.Kalchenko edited a magazine "New surgical archive", which in 1962 has received the new title "Clinical surgery". | С 1955 года профессор И.И.Кальченко редактировал журнал "Новый хирургический архив", который в 1962 году получил новое название "Клиническая хирургия". |
Plastic surgery is a medical specialty that uses a number of surgical and nonsurgical techniques to change the appearance and function of a person's body. | Пластическая хирургия - медицинская специальность, которая использует большое количество медицинских и не- медицинских технологий для изменения внешнего вида и функций человеческого тела [1]. |
In reconstructive surgical procedures, parts and organs of the body which lost their normal structure and appearance due to illness, surgical removal, radiation therapy, cancer, trauma, and birth defects are either reshaped or recreated using different surgical techniques. | Реконструктивная хирургия способствует нормализированию и восстановлению органов потерявших свою функцию, из-за различным травм, инфекции, рака, а так же помногает при коррекции прирожденных дефектов. |
He will also need a long surgical O.R. Time With an extensive medical team - | Ему также потребуется долгая операция, проводимая большой медицинской бригадой. |
Although a surgical success, the patient and his wife suffered psychological trauma as a result of the procedure, and had the surgery reversed 15 days later. | Операция прошла успешно, но в результате пациент и его жена получили психологическую травму, и через 15 дней пересаженный орган пришлось удалить по настоянию пациента. |
The Procedure: A surgical correction or the injection of steroids, hormones that soften the scar. | Операция: Хирургическая коррекция или инъекция стероидов - гормонов, способствующих размягчению шрамов. |
Evaluate and page me if it's surgical. | Вызывай, если будет нужна операция. |
This has to be a surgical strike. | Операция должна быть очень точной. |