| The inventive surgical instrument for tissue clipping and dissection comprises a knife and a locking device for placing demountable clamps therein. | Хирургический инструмент для клипирования и рассечения тканей содержит нож, запирающее устройство для размещения в нем съемных зажимов. |
| A surgical approach (an area where the postoperative scar is formed) is selected by a surgeon, and is to be agreed upon with a patient. | Хирургический доступ (зона образования послеоперационного рубца) выбирается хирургом и оговаривается с пациентом также. |
| However, more must be done as a matter of urgency, including the provision of additional medical and surgical capacity, including hospital beds. | Однако необходимо в срочном порядке сделать гораздо больше, в том числе создать дополнительный медицинский и хирургический потенциал, включая больничные койки. |
| So it's probably not a surgical issue? | Значит, это не хирургический случай? |
| Groups meeting the criteria for this award also include certain defence personnel in support roles, entertainers, journalists, civilian surgical and medical teams, Qantas aircrew and embassy couriers. | Группы соответствующие критериям награждения также включают некоторый персонал обороны на поддерживающих ролях, артистов, журналистов, гражданский хирургический персонал и медицинские команды, экипажи самолётов авиакомпании Qantas и посольские курьеры. |
| I'm the best surgical resident in my program and... | Я лучший хирург в своей учебной программе... |
| THAT WHEN THE SURGICAL RESIDENT WAS PATCHING YOU UP HE THOUGHT YOU SEEMED KIND OF CONFUSED, SO HE CALLED ME IN. | Нет, просто похоже, что когда хирург тебя зашивал, ему показалось, что ты в каком-то странном замешательстве, и он вызвал меня. |
| Could it be surgical? | Мог это сделать хирург? |
| William Thomas Green Morton (August 9, 1819 - July 15, 1868) was an American dentist who first publicly demonstrated the use of inhaled ether as a surgical anaesthetic in 1846. | Уи́льям То́мас Грин Мо́ртон (англ. William Thomas Green Morton, 9 августа 1819 - 15 июля 1868) - американский стоматолог и хирург, который впервые продемонстрировал успешное применение ингаляционного эфира в качестве анестетика для создания наркоза в 1846 году. |
| A surgery like this requires O.R.Time, an anesthesiologist, a general surgeon to remove the cartilage from your ribs, at least two surgical nurses. | На время операции нужна операционная, анастезиолог, общий хирург, чтобы взять хрящ с твоих ребер, по крайней мере две хирургических медсестры. |
| Yes, I'm a surgical resident - I am involved in lots of surgeries. | Да, я Ординатор в хирургии я работаю на многих хирургических вмешательствах. |
| Studying for the surgical boards is no joke, Maggie. | Подготовка к экзамену по хирургии это тебе не шутки, Мэгги. |
| After getting a degree at the City College of New York, he completed medical school at New York University and a surgical internship at Bellevue Hospital and attempted to begin practicing medicine. | После получения степени в Сити-колледже он окончил медицинскую школу в Нью-Йоркском университете и интернатуру по хирургии в больнице Бельвю и попытался начать практиковать медицину. |
| However, some doctors refused to respond to criticisms of surgery, while some others questioned their surgical approach. | Тем не менее, некоторые врачи отказались отвечать на критику хирургии, в то время как другие сомневались в таком хирургическом подходе. |
| She has a surgical clinic in Costa Rica, but she also began seeing patients right here in this city six months ago through a cosmetic surgery group. | У нее хирургическая клиника в Коста-Рике, но полгода назад она начала принимать пациентов в Нью-Йорке, в составе группы пластической хирургии. |
| All right, there's an extra surgical table in the back. | Хорошо, там, позади, есть дополнительный операционный стол. |
| These kits provide high-quality instruments and specialist materials for surgical fistula repairs, as well as a high-quality, specialized operating table. | Эти комплекты содержат высококачественные инструменты и специальные материалы для хирургического устранения фистулы, а также высококачественный специальных операционный стол. |
| Following a fire that destroyed a surgical unit at the University medical centre including eight operating theatres, Cadolto erected a new surgical centre within three months in a tight, difficult plot. | После того как пожар разрушил операционный комплекс медицинского университетского центра с восьмью операционными, Кадольто построила в течение трех месяцев на тесном, сложном для застройки ареале новый операционый тракт. |
| If you don't like my surgical plan, you are free to leave. | Если тебе не нравится мой план операции, тебя никто не держит. |
| Provides advanced services in surgical, intensive care, dental (emergency dental surgery), laboratory, X-ray, ward and pharmaceutical capabilities | оказывает специализированные услуги в таких областях, как хирургия, интенсивная терапия, стоматология (неотложные стоматологические операции), лабораторные услуги, рентгеноскопия, больничный уход и снабжение фармацевтическими препаратами |
| Surgical procedures, anaesthetic services and complete maternity care are also provided. | Также обеспечиваются хирургические операции, анестезия и полный уход в связи с беременностью и родами. |
| In diseases requiring surgical treatment the clinic performs simultaneous operations where a patient recovers his/her health and solves esthetic problems at the same time. | При наличии заболеваний, требующих хирургического лечения, в клинике Медикал Клаб проводятся симультанные операции, где пациент одновременно восстанавливает здоровье и решает эстетические проблемы. |
| Prof. Dr. Frank W. Peter is in charge of all plastic surgical treatments. Laser expert Udo-Edzard Janssen M.D. | д-р Франк В. Петер проводит хирургические операции, а специалист по лазерной медицине Удо-Эдзард Янссен М. Д является ответственным в области лазерной медицины. |
| The Representative noted a number of measures taken to eliminate this issue, including its elimination from hazardous industries i.e. surgical, tanneries, football and carpets. | Представитель страны перечислила ряд мер, направленных на решение данной проблемы, включая ее преодоление в связанных с риском для здоровья сферах деятельности, таких, как хирургия, кожевенное производство, футбол и ковроткачество. |
| In addition, district hospitals and medical advisory clinics operate in the rural areas, providing general medical, paediatric, obstetrical, surgical and stomatological services. | Помимо этого, в сельской местности действуют участковые больницы и врачебные амбулатории, оказывающие медицинскую помощь по следующим специальностям: терапия, педиатрия, акушерство, хирургия, стоматология. |
| The long-term success of surgical treatment for conditions such as intermittent exotropia is not well proven, and surgery can often result in a worsening of symptoms due to overcorrection. | Долгосрочный успех хирургического лечения таких состояний, как прерывистое косоглазие недостаточно хорошо зарекомендовали себя и хирургия часто может привести к ухудшению симптомов, вызванных гиперкоррекцией. |
| Since 1955 the professor I.I.Kalchenko edited a magazine "New surgical archive", which in 1962 has received the new title "Clinical surgery". | С 1955 года профессор И.И.Кальченко редактировал журнал "Новый хирургический архив", который в 1962 году получил новое название "Клиническая хирургия". |
| In reconstructive surgical procedures, parts and organs of the body which lost their normal structure and appearance due to illness, surgical removal, radiation therapy, cancer, trauma, and birth defects are either reshaped or recreated using different surgical techniques. | Реконструктивная хирургия способствует нормализированию и восстановлению органов потерявших свою функцию, из-за различным травм, инфекции, рака, а так же помногает при коррекции прирожденных дефектов. |
| Although a surgical success, the patient and his wife suffered psychological trauma as a result of the procedure, and had the surgery reversed 15 days later. | Операция прошла успешно, но в результате пациент и его жена получили психологическую травму, и через 15 дней пересаженный орган пришлось удалить по настоянию пациента. |
| She'd need another course of radiation, which would make her a bad surgical candidate. | Ей понадобится курс облучения, и операция будет для неё опасна. |
| That makes him surgical. | Ему может потребоваться операция. |
| A surgery that you did perform, according to your surgical transcripts, but timed it just right so that your staff could close for you, giving you more than enough time to lie in wait for Mitch, which, thanks to George's temper, | Операция, которую вы проводили, судя по вашим записям, но рассчитали по времени так, чтобы ваш персонал мог закончить за вас, давая вам больше, чем достаточно времени, чтобы выжидать Митча в засаде, который, как вы знали |
| Surgical sterilization has been broadly performed in Brazil as a contraceptive method, despite the understanding that used to prevail before Law 9,263/96 was issued, namely that the practice represented physical harm, with loss of function by the agent. | Хирургическая стерилизация широко применяется в Бразилии в качестве метода контрацепции, несмотря на мнение, существовавшее до принятия Закона Nº 9263/96, о том, что подобная операция наносит физический вред оперируемому лицу и ведет к функциональной утрате. |