It was designed as a surgical tool. | Оно было сконструировано, как хирургический инструмент. |
Build surgical capacity at Bajram Curri Hospital (dependent on the availability of an anaesthetist to work in Tropoja). | Наращивать хирургический потенциал в Байрам-Куррийской больнице (в зависимости от наличия анестезиолога для работы в Тропое). |
A surgical approach (an area where the postoperative scar is formed) is selected by a surgeon, and is to be agreed upon with a patient. | Хирургический доступ (зона образования послеоперационного рубца) выбирается хирургом и оговаривается с пациентом также. |
Precise. Almost surgical. | Точный. Почти как хирургический. |
Cristina Yang. Surgical intern. | Кристина Янг, первый год, хирургический интерн. |
I'm the best surgical resident in my program and... | Я лучший хирург в своей учебной программе... |
Cow drops, leave it in the sun within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about surgical. | Корова дохнет, оставь ее на солнцепеке, и в течении 48 часов вздутие разрежет ее на куски так чисто, как это сделал бы хирург. |
Phoenix Surgical Humanitarian of the Year, Dr. Ted Mercer. | Хирург гуманист года в Фениксе доктор Тед Мерсер |
Could it be surgical? | Мог это сделать хирург? |
I'm a surgical mouth-breather. | Я - хирург, дышащий ртом. |
I saw some shocking things while I was on male surgical. | Я видела шокирующие вещи, когда работала в мужской хирургии. |
We can have better cooperation between the E.R. and the surgical departments. | Мы могли бы наладить сотрудничество между отделениями скорой помощи и хирургии |
You're still a cancer patient, but you're no longer a surgical patient. | Ты все еще раковая пациентка, но больше не пациент хирургии. |
The minimally invasive surgery is provided due to the mobile tomographic microscope O-arm Surgical Imaging System of the American company Medtronic. | Само по себе применение малоинвазивной хирургии обеспечивается в Центре благодаря первому в России передвижному томографу О-агм Surgical Imaging System американской компании Medtronic. |
So I was privileged to train in transplantation under twogreat surgical pioneers: Thomas Starzl, who performed the world'sfirst successful liver transplant in 1967, and Sir Roy Calne, whoperformed the first liver transplant in the U.K. | У меня была привилегия учиться трансплантации у двухвеликих новаторов хирургии: Томаса Старзла, который провёл первую вмире успешную пересадку печени в 1967 году, и сэра Роя Кална, который на год позже провёл первую трансплантацию |
All right, there's an extra surgical table in the back. | Хорошо, там, позади, есть дополнительный операционный стол. |
These kits provide high-quality instruments and specialist materials for surgical fistula repairs, as well as a high-quality, specialized operating table. | Эти комплекты содержат высококачественные инструменты и специальные материалы для хирургического устранения фистулы, а также высококачественный специальных операционный стол. |
Following a fire that destroyed a surgical unit at the University medical centre including eight operating theatres, Cadolto erected a new surgical centre within three months in a tight, difficult plot. | После того как пожар разрушил операционный комплекс медицинского университетского центра с восьмью операционными, Кадольто построила в течение трех месяцев на тесном, сложном для застройки ареале новый операционый тракт. |
T he's recovering from surgery, and you've read the studies on recovery and depression in surgical patients. | Но он отходит от операции, а ты читала о восстановлении и депрессии у хирургических пациентов. |
It's almost like doing a surgical operation to get this thing right. | Тут все почти как в хирургической операции, для достижения нужного результата. |
The individuals to be operated must also take the test prior to the surgical intervention. | Лица, которым предстоят операции, также должны сдавать такой анализ до хирургического вмешательства. |
The gist of operation lies in the "non-pulling" reinforcing a weak place in the abdominal wall via endoscopic implantation of a non-absorbable synthetic material, without surgical plasty of peritoneal and musculoaponeurotic structures. | Суть операции заключается в "ненатяжном" укреплении слабого места брюшной стенки путем эндоскопической имплантации нерассасывающегося синтетического материала без хирургической пластики перитонеальных и мышечно-апоневротических структур. |
At the early postoperative period a physician-rehabilitator will make up and conduct your personal rehabilitation program, which will shorten your recovery period and improve surgical result. | В раннем послеоперационном периоде врачом-реабилитологом для Вас будет составлена и проведена индивидуальная программа реабилитации, которая сократит период восстановления и улучшит результат операции. |
A surgical residency just isn't the right fit for you. | Просто хирургия - это не твоё. |
What Rick does is surgical. | То, что делает Рик - хирургия. |
In addition, district hospitals and medical advisory clinics operate in the rural areas, providing general medical, paediatric, obstetrical, surgical and stomatological services. | Помимо этого, в сельской местности действуют участковые больницы и врачебные амбулатории, оказывающие медицинскую помощь по следующим специальностям: терапия, педиатрия, акушерство, хирургия, стоматология. |
The merging of human surgical experience with machines and computerized technologies is driving neurosurgical advancement, with robotic surgery serving as an important model of the benefits of the human-machine interface. | Слияние человеческого хирургического опыта с машинами и компьютерными технологиями ведет к развитию нейрохирургии, а роботизированная хирургия выступает в качестве важной модели выгод использования человеко-машинного интерфейса. |
The advent of endo-video surgical equipment has made a revolution in the operative technique, and this has immediately effected the hernia treatment. | Но современная хирургия не стоит на месте. Появление эндовидеохирургической аппаратуры произвело переворот в операционной технике, что незамедлительно коснулось и лечения грыж. |
The surgical intervention may take place in either a hospital or day clinic. | Операция проводится в больничных условиях или амбулаторно. |
At this stage of disease can only help the serious surgical operation which not always results in full restoration of functions of an eye. | На этой стадии заболевания может помочь только серьёзная хирургическая операция, которая не всегда приводит к полному восстановлению функций глаза. |
After the car crash, the Special Rapporteur received medical treatment at the military hospital in Bujumbura and he was evacuated through Nairobi to Geneva, Switzerland, where he underwent a surgical operation on 2 September 1998. | После этой аварии Специальному докладчику была оказана медицинская помощь в военном госпитале в Бужумбуре, и через Найроби он был эвакуирован в Женеву, Швейцария, где 2 сентября 1998 года ему была сделана хирургическая операция. |
And since this was introduced in 1999, a lot of theserobots have been out and being used for surgical procedures like aprostatectomy, which is a prostate deep in the pelvis, and itrequires fine dissection and delicate manipulation to be able toget a good surgical outcome. | И с тех пор, как это было представлено в 1999 году, ужевыпущено много таких роботов, и они активно используются для такиххирургических процедур, как простатэктомия. Простата находитсяглубоко в тазу, и требует тонкого разреза и осторожной манипуляции, чтобы операция дала хороший результат. |
Certainly a plastic surgeon or an ophthalmologist with great surgical experiences. | Как и каждое хирургическое вмешательство, эта операция может повлечь ряд осложнений. |