| For survival... we learn to suppress it... to bide our time. | Для выживания... мы учимся подавлять его... выжидая удобный момент. |
| Our parents, teachers, priests - everyone taught us how to control and suppress our anger. | Наши родители, учителя, священники - все они учили нас контролировать и подавлять гнев. |
| You can't suppress your life for his convenience. | Ты не можешь подавлять свою жизнь для его удобства. |
| But it will never accept that, in that guise, there should be attempts to silence the concerns of developing countries and to suppress the democratic nature of the decision-making process on the various items on the Organization's agenda. | Однако она никогда не согласится с тем, чтобы под этой личиной предпринимались попытки умалчивать заботы и интересы развивающихся стран и подавлять демократический характер процесса принятия решений по различным пунктам повестки дня Организации. |
| Prevent and suppress: this is what the international community must do, not only rhetorically or abstractly, but also concretely, daily, without evasion or ambiguity. | Предотвращать и подавлять - вот что международное сообщество должно делать, причем не только риторически или абстрактно, но и конкретно, изо дня в день, неукоснительно и однозначно. |