Hope I didn't catch you at supper. | Прежде всего, примите мои извинения за поздний визит, надеюсь, я не помешал вам ужинать. |
The winter night passed quickly; they had supper as late as 5 am. | Долгая зимняя ночь прошла незаметно; сели ужинать в пятом часу утра. |
And supper, too, although thou know'st it not. | И ужинать; но этого не знаешь. |
Will you join us for our supper? | садись с нами, будем ужинать. |
No supper at L'Impérial? | Мы не поедем ужинать в "Империаль"? |