| That's enough now, Otto. It's time for supper. | Достаточно, Отто, пора ужинать. |
| Spread the news that I'll have supper with William in Dragon House | Распространи слух, что я буду ужинать с Уильямом в Дракон Хаус. |
| He knew the rumors were true, Michelangelo had come in every day for the past four months, stared at the marble and gone home for supper. | Тогда он понял, что слухи не врут. Микеланджело последние 4 месяца каждый день приходит, смотрит на кусок мрамора, и уходит домой ужинать. |
| She also says that if you do not feel like doing that, then she'll have supper here today, "this very evening". | Она так же сказала, что если вы не захотите сделать это, то она будет ужинать здесь, "сегодня же вечером". |
| Thought it was supper here. | Я думала, что ты будешь ужинать дома. |