I have to supervise the kids making paper mashall puzzles for the set. |
Мне приходится наблюдать за детьми, делающими фигурки из папье-маше. |
Supervise any intersessional work in support of the Committee; |
наблюдать за любой работой, проводимой в межсессионный период в поддержку деятельности Комитета; |
The obligation to supervise equality planning in workplaces and educational establishments alone covers estimated 5000-6000 workplaces and over 1000 educational establishments. |
Одна лишь обязанность наблюдать за планированием мер по обеспечению равноправия на рабочих местах и в учебных заведениях предполагает охват приблизительно 5000 - 6000 рабочих мест и более 1000 учебных заведений. |
This included the proposed creation of a national agency for elections to supervise the organization of elections under the overall responsibility of the Ministry of Territorial Administration and Decentralization, and a consultative committee that would observe elections. |
Этот подход включает предложение о создании национального управления по проведению выборов для осуществления контроля за проведением выборов под общим руководством министерства территориального управления и децентрализации, а также консультативного комитета, который будет наблюдать за проведением выборов в стране. |
Supervise the application of the Convention. |
Наблюдать за применением Конвенции. |