The electoral code allows international observers to supervise the elections in Madagascar. |
Избирательный кодекс позволяет иностранным наблюдателям наблюдать за проведением выборов в Мадагаскаре. |
I'll give you the 5%, but Mascius here will go down to Ostia and he will supervise the dock work. |
Я дам тебе пять процентов, но Маский отправится в Остию и будет наблюдать за работой грузчиков. |
Well, it was my opinion that there wasn't anyone qualified or dedicated enough to supervise you... |
Ну, я считала, что если не будет специального квалифицированного человека, чтобы наблюдать за тобой... |
A Technical Service designated for category A activities may carry out or supervise the tests according to UNECE Regulations for which it has been designated, in the facilities of the manufacturer or of its representative. 1.2. |
Техническая служба, назначенная по категории деятельности А, может проводить испытания в соответствии с Правилами ЕЭК ООН, на основании которых она была назначена, либо наблюдать за проведением этих испытаний на объектах изготовителя либо его представителя. |
Underlines the responsibility of the parties to organize free and fair municipal elections in Bosnia and Herzegovina and, in this regard, welcomes the confirmation that the Organization for Security and Cooperation in Europe will supervise the preparation and conduct of those elections; |
подчеркивает ответственность сторон за организацию свободных и справедливых муниципальных выборов в Боснии и Герцеговине и в этой связи приветствует подтверждение того, что Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе будет наблюдать за подготовкой и проведением этих выборов; |