Английский - русский
Перевод слова Superfluous

Перевод superfluous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Излишний (примеров 3)
There was general support to redraft the beginning of paragraph 1 to delete superfluous text, in order to make the goal of this draft article clear. Члены Комитета выразили общую поддержку переработке начала пункта 1, с тем чтобы исключить из него излишний текст и более четко выразить цель этого проекта статьи.
The session analysed initiatives carried out by developing countries, with or without external support, directed to improve efficiency in their business registration systems in a bid to reduce superfluous bureaucracy. Участники заседания проанализировали инициативы, которые развивающиеся страны, стремясь уменьшить излишний бюрократизм, осуществляют при внешней поддержке или без таковой для повышения эффективности национальных систем регистрации предприятий.
The suggestion was also made that paragraph 2 should be revised to provide that "a security right continued to be effective" and paragraph 3 should be deleted as superfluous. Было также высказано мнение о том, что пункт 2 следует пересмотреть, с тем чтобы он предусматривал, что "обеспечительное право остается в силе", и что пункт 3 следует исключить как излишний.
Больше примеров...
Лишний (примеров 1)
Больше примеров...
Избыточный (примеров 1)
Больше примеров...
Чрезмерный (примеров 1)
Больше примеров...
Ненужным (примеров 14)
(b) where the composition of the material used, or the information already available, renders the test superfluous in the judgement of the technical service. Ь) если состав используемого материала или уже имеющаяся информация, по мнению технической службы, делают проведение испытания ненужным.
Other delegations observed that, if the mere adoption of a law constituted a breach of international law under general international law, the notion of circumvention might be superfluous in paragraph 1, and that "circumvent" could be replaced with the word "breach". Другие делегации отметили, что если простое принятие какого-либо закона представляет собой нарушение международного права на основании общего международного права, в таком случае понятие обхода может оказаться ненужным в пункте 1 и что «обход» можно было бы заменить словом «нарушение».
Mandatory pre-cooling has no influence on the final outcome of the test and is to be regarded as superfluous. Обязательное предварительное охлаждение никак не влияет на конечный результат испытания, и поэтому данное требование представляется ненужным.
It is the drive, in the words of Hannah Arendt, to make the "human" in the human being superfluous. Это стремление, по словам Ханны Арендт, сделать слово «человеческое» в словосочетании «человеческое существо» ненужным.
The prevailing view was that, while a listing of possible forms of payment might be superfluous with respect to bank guarantees, it might help to delimit appropriately the scope of the draft Convention with respect to stand-by letters of credit. По мнению большинства, перечисление возможных форм платежа, хотя и является ненужным в отношении банковских гарантий, однако может способствовать надлежащему разграничению сферы применения проекта конвенции в отношении резервных аккредитивов.
Больше примеров...
Ненужными (примеров 11)
Special provisions 640A and 640B thus become superfluous. В таком случае специальные положения 640А и 640В станут ненужными.
The considerable fall in production has not left the industrial structure untouched: half to two thirds of the capacity of industry of several years ago has become superfluous and has been written off for the recent years. Ощутимый спад производства не обошел стороной и структуру промышленности: от половины до двух третей промышленных мощностей прошлых лет в последние годы оказались ненужными и были свернуты.
Judicial officials shall issue an interlocutory order dismissing evidence that is legally prohibited by law or useless, or which deals with manifestly irrelevant facts or is itself clearly superfluous; Должностное лицо суда обязано отклонить посредством предварительного решения использование запрещенных законом или несущественных доказательств, которые касаются явно не относящихся к делу фактов и являются заведомо ненужными.
Possible alternative wording and provisions which still need to be reviewed as possibly superfluous are given in square brackets below, awaiting a final decision of the Group of Expert at its the second session. Возможные альтернативные формулировки положений, требующие дополнительного изучения (поскольку они могут оказаться ненужными), указаны в квадратных скобках в ожидании окончательного решения Группы экспертов, которое будет принято на второй сессии.
Other values and cultures are superfluous and unnecessary. Другие ценности и культуры являются избыточными и ненужными.
Больше примеров...