| I can offer you a comfortable home a sunny garden a congenial atmosphere my cherry pies. | Я предлагаю вам уютный дом солнечный сад дружескую атмосферу мои пироги с вишней. |
| On 14 April 2007, not a very sunny and not a very warm but a spring day, we had wedding in Vladimir. | 14 апреля 2007 года, в не очень солнечный и не очень тёплый, но всё же весенний день мы сочетались браком во Владимирском ЗАГСе. |
| The rain she loves What she keeps bottled up on sunny days, flows as from a broken dam when it rains | Дождь, который она любит, и который она сберегает в бутылках на солнечный день, льёт как из разрушенной дамбы. |
| It is hardly ever colder than +15 degrees, the sun shines 300 days a year, and that is why the Málaga coast is named "The Sunny Coast". | Здесь редко бывает холоднее +15 градусов, здесь солнце светит 300 дней в году, и поэтому побережье Малаги называется "Солнечный Берег". |
| I know today is brilliant, it's sunny, we're in the First World, we just ordered a $19 sundae - you know, delicious - but all I can think about is my rubbish face and obsessing. | Я знаю, что сегодня прекрасный, солнечный день, мы в красивом кафе, только что заказали огромную вкусную порцию мороженого за 19 долларов, но единственное, о чем я могу думать - о своем страшном лице. |
| Like I said, sunny, I'm all about new opportunities. | Как я и сказал, САнни, я всюду ищу возможности. |
| Sunny, bite the head off that elf. | Санни, отгрызи голову этому эльфу. |
| Sunny, the other barons don't want a war. | Санни, другие бароны не хотят войны. |
| I found that there's no obvious mutation in Sunny's muscle and joint tissues. | И обнаружил, что в мускулах и тканях Санни нет никакой очевидной мутации. |
| But it's no secret that this one, the Sunny Vista Nottingham, is my favorite. | И не секрет, что Санни Виста Ноттингем - мой самый любимый. |
| Sunny, do we have the right projectile? | Солнышко, у нас есть верный снаряд? |
| And you must be Sunny. | А ты должно быть Солнышко. |
| However, I can sip my tea knowing that Sunny Baudelaire absolutely survives this particular incident. | Я могу спокойно пить чай, зная, что из этого эпизода Солнышко выйдет целой и невредимой. |
| I'd love to go somewhere sunny. | Я б с удовольствием поехала туда, где греет солнышко. |
| What Sunny lacked in communication skills, however, she made up for with the size and sharpness of her four teeth. | Однако нехватку своих навыков общения, Солнышко восполняла своими четырьмя маленькими острыми зубками. |
| Jialong Sunny hotel has several advantages. | У гостиницы Jialong Sunny есть несколько плюсов. |
| It is used in the following vehicles: N15 Nissan Pulsar VZ-R B14 Nissan Lucino VZ-R B15 Nissan Sunny VZ-R This version was used in the limited-production Pulsar VZ-R N1, produced from 1997 to 1998. | SR16VE устанавливался на следующих автомобилях: Nissan Pulsar VZ-R N15 Nissan Lucino VZ-R B14 Nissan Sunny VZ-R B15 Двигатель SR16VE N1, как более форсированная версия, был выпущен в ограниченном количестве (200 двигателей) для Pulsar VZ-R N1, с 1997 года по 1998 годы. |
| Buy a waterfront Sunny Isles Beach condos, and live the envious beach lifestyle. | Купив прибрежный кондоминиум Sunny Isles Beach, вы можете смело сменить стиль жизни, став завсегдатаем превосходного пляжа прямо у вас перед домом. |
| That's why we're so excited to share our knowledge of Sunny Isles real estate with you: yours would be a smart investment indeed! | Поэтому сейчас самое время совершить покупку дома в Майами Sunny Isles Beach, что станет прекрасным денежным вложением. |
| Leone's last two movies under her contract with Vivid were It's Sunny in Brazil, which was filmed in Brazil, and The Sunny Experiment also starring Monique Alexander and Brea Lynn. | Последние два фильма контракта с Vivid были «It's Sunny in Brazil», который был снят в Бразилии и «The Sunny Experiment» совместно с Бри Линн. |
| It's like a totally different place on sunny days. | Когда светит солнце, это совсем чужое место. |
| I knew a place where it was always sunny. | Я сказал, что знаю место, где всегда светит солнце. |
| On sunny mornings, I transfer to the subway and head here, like I'm supposed to. | Если утром светит солнце, я, как и положено, спускаюсь в метро и еду сюда. |
| Because it's sunny. | Потому что светит солнце. |
| It is very... spiritual and relaxing, and there are flowers, and it is sunny and beautiful. | Обстановка возвышенная и расслабляющая, повсюду цветы, светит солнце, красота. |
| "Violet, Klaus and Sunny." It's addressed to us. | "айолет, лаусу и -анни." Ёто адресовано нам. |
| Sunny, that's not a pot. | анни, это не кастрюл€. |
| And this is my brother, Klaus, and my sister, Sunny. | я айолет. ј это мой брат лаус и сестренка -анни. |
| Sunny, where's the key? | анни, где ключ? |
| I have learnt the following about the youngest Baudelaire's plan, brave Sunny started here and approached the Incredibly Deadly Viper with single-minded determination. | € пон€л следующее из плана маленьких Ѕодлеров: храбра€ -анни начала действовать и наладила контакт с райне -мертоносной адюкой с простодушной решительностью. |