| The countrymen of many of the States represented here were murdered on that sunny fall day. | В тот солнечный осенний день погибли граждане многих представленных здесь государств. |
| Unless he's come home to sunny Manchester, back to where it all started, completing the circle. | Если только он не вернулся в солнечный Манчестер, назад туда, где всё началось, дабы замкнуть круг. |
| You can't exactly go out and enjoy the sunny fields of nature but that doesn't mean we can't bring a little bloom into your darkness. | Ты не можешь выйти на солнечный свет, чтобы понаслаждаться природой но это вовсе не означает, что мы не можем принести немного света в твою дыру. |
| The hotel features a bright sunny lounge with brocade sofas and marble floors which welcome you as you arrive. | Входя в отель Вы попадаете яркий солнечный зал с обитыми парчой диванами и мраморным полом. |
| Even though I'd love to spend... this sunny afternoon trying on clothes, it's not... | Так что, даже если я бы с радостью провел этот солнечный день меряя одежду - |
| From his first marriage, he has two sons, Sunny and Bobby, successful actors, and two daughters, Vijeeta and Ajeeta. | От первого брака у него есть два сына: Санни и Бобби, оба - успешные актёры, и две дочери: Вижита и Аджита. |
| Tell me, Sunny, what else could I have done to keep you from betraying me? | Скажи, Санни, то я еще мог сделать, чтобы ты не предал меня? |
| I compared Sunny's preliminary report... with the one of He Jun, the suspect who got killed. | Я сравнил анализы Санни... с мертвым подозреваемым Он Юнь. |
| I owned and operated the Sunny Vista Motel, which I established on the corner of Sunset and La Cienega Boulevards in Los Angeles, California, in the year 197 4. | Я был владельцем и управляющим мотеля "Санни Виста", который я лично открыл на углу бульваров Сансет и Ла Сиенега. НОВОБРАЧНЫЕ В 1974 году в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. |
| Remember that commercial for Sunny Delight... when all the kids run in from outside playing... and they all run to the fridge? | Помните ту рекламу для Санни Делайт? (прим. Апельсиновый напиток) |
| In a few hours, you will be Violet, Klaus and Sunny Sham. | Через несколько часов вы станете Вайолет, Клаус и Солнышко Шэм. |
| Remember when our parents first brought Sunny home? | Помнишь как родители впервые принесли Солнышко домой? |
| Just leave Sunny alone! | Только не трогайте, Солнышко. |
| Whuh? Sunny and I will take baking soda baths to treat our hives, while you begin your research. | Я и Солнышко примем содовую ванну для избавления от сыпи, а ты начнешь поиски. |
| Here, Sunny, Sunny. | Эй, Солнышко, Солнышко. |
| SUNNY HOUSE offers different variations of the basic types of apartments: studios, one- and two-bedroom apartments. | SUNNY HOUSE предлагает разнообразные варианты основных типов апартаментов: студиа, апартаменты с одной и двумя спальнями. |
| Buy a waterfront Sunny Isles Beach condos, and live the envious beach lifestyle. | Купив прибрежный кондоминиум Sunny Isles Beach, вы можете смело сменить стиль жизни, став завсегдатаем превосходного пляжа прямо у вас перед домом. |
| The first Nissan Almera rolled off the production line in late 1995, as a replacement for the Nissan Sunny (N14), a nameplate which had been in use for nearly 30 years. | Первое поколение (1995-2000) сошло с конвейера в конце 1995 года, в качестве замены для Nissan Sunny, название которой использовалось на протяжении почти 30 лет. |
| It is based on Hidemaru The Soccer Boy (ひでまる the soccer boy), a Corocoro Comic manga series by the author Makoto Mizobuchi, produced by "Sunny Side Up". | Основан на Hidemaru The Soccer Boy (футбольный мальчик Хидэмару), манга-серии издательства Corocoro Comic за авторством Макото Мизобучи, созданной "Sunny Side Up". |
| Located in Miami-Dade county, Sunny Isles Beach is halfway between Fort Lauderdale and Miami. This ensures that your Sunny Isles condos are close to major international airports and all the other big-city conveniences you depend on. | Территориально Sunny Isles Beach находятся между Fort Lauderdale и Майами, что открывает вам доступ к международным аэропортам и другим преимуществам крупных городов, столь необходимым современному человеку. |
| It's like a totally different place on sunny days. | Когда светит солнце, это совсем чужое место. |
| I knew a place where it was always sunny. | Я сказал, что знаю место, где всегда светит солнце. |
| On sunny mornings, I transfer to the subway and head here, like I'm supposed to. | Если утром светит солнце, я, как и положено, спускаюсь в метро и еду сюда. |
| Because it's sunny. | Потому что светит солнце. |
| It is very... spiritual and relaxing, and there are flowers, and it is sunny and beautiful. | Обстановка возвышенная и расслабляющая, повсюду цветы, светит солнце, красота. |
| Sunny, that's not a pot. | анни, это не кастрюл€. |
| And this is my brother, Klaus, and my sister, Sunny. | я айолет. ј это мой брат лаус и сестренка -анни. |
| Sunny's our sister. | анни - наша сестра. |
| I have learnt the following about the youngest Baudelaire's plan, brave Sunny started here and approached the Incredibly Deadly Viper with single-minded determination. | € пон€л следующее из плана маленьких Ѕодлеров: храбра€ -анни начала действовать и наладила контакт с райне -мертоносной адюкой с простодушной решительностью. |
| Allowing a child of Sunny's age to drive a car is simply not good parenting. | азрешать дет€м в возрасте -анни водить машину - это просто плоха€ забота о дет€х. |