| Sunderland were fined £250 (£26.5 thousand today), and six directors were suspended for two and a half years for not showing a true record of the club's financial dealings. | Сандерленд был оштрафован на 250 фунтов стерлингов, а 6 директоров были отстранены от на 2,5 года за сокрытие финансовых отношений в клубе. |
| It was confirmed on 22 June 2011 that Westwood would join Sunderland on 1 July on a free transfer. | 22 июня 2011 года «Сандерленд» подтвердил, что Уэствуд присоединится к Сандерленду 1 июля в качестве свободного агента. |
| Professor Sunderland and March found him trying to open a portal near the Welters stadium. | Профессоры Сандерленд и Марч застукали его при попытке открыть портал у стадиона Велтерс. |
| Sunderland were fined £250, with six directors being suspended for two and a half years, and manager Alex Mackie receiving a suspension. | «Сандерленд» был оштрафован на 250 фунтов, шесть директоров были отстранены от должностей на два с половиной года, а Алекс Мэки получил суспензии. |
| Sunderland was especially interested in the proposed peerage bill, a measure designed to limit the number of members of the House of Lords, but this was defeated owing partly to the opposition of Sir Robert Walpole. | Граф Сандерленд был заинтересовал в предлагаемом пэрам законопроекте, который должен был ограничить количество членов палаты лордов, но закон не был принят из-за оппозиции сэра Роберта Уолпола. |
| On 24 May 2015, Drogba announced that Chelsea's final game of the season against Sunderland would be his last as a Chelsea player. | 24 мая 2015 года заявил, что заключительная игра «Челси» в чемпионате игра против «Сандерленда» станет для него последней в качестве игрока лондонского клуба. |
| Neill played his first game for Blackburn in September 2001 against Sunderland and scored his first Blackburn goal later that month against Bolton Wanderers. | Нил сыграл первую игру за «Блэкберн» в сентябре 2001 года против «Сандерленда», а свой первый гол забил в том же месяце в ворота «Болтона». |
| However, he was left out of the team which contested the FA Cup final against Sunderland which Leeds lost 1-0. | Однако он не попал в состав на финальный матч Кубка Англии против «Сандерленда», в котором «Лидс» проиграл со счётом 1:0. |
| A 1913 cup tie against Sunderland drew a crowd officially recorded as 41,709, but believed to be significantly higher. | В кубковом матче против «Сандерленда» в 1913 году на стадион официально пришло 41709 зрителей, но фактически их было гораздо больше. |
| In July 2007, before the start of the new season, Roy Keane, manager of Sunderland, showed interest in Baldé. | В июле 2007 года, перед началом нового сезона Рой Кин, главный тренер «Сандерленда» выражал желание сделать предложение Бальде о переходе в его клуб. |
| Phillips signed for Sunderland just after their relegation from the Premiership. | Филлипс подписал контракт с «Сандерлендом» после вылета из Премьер-Лиги. |
| In his 5 years with Sunderland, he made a total of 164 appearances in all competitions, scoring six goals. | За 5 лет с «Сандерлендом» он сыграл в общей сложности 164 матча во всех турнирах, забив шесть мячей. |
| Graham signed for Sunderland on 31 January 2013 for £5 million on a three-and-a-half-year contract. | 31 января 2013 года Грэм подписал контракт с «Сандерлендом» на срок 3 с половиной года, сумма контракта составила 5 миллионов фунтов. |
| Southampton's 1-1 draw with Sunderland on 12 May 2013 ensured their Premier League status for the following season., and they eventually finished in 14th place at the end of season. | 12 мая 2013 года «Саутгемптон» сыграл вничью 1:1 с «Сандерлендом», обеспечив себе место в Премьер-лиге на следующие сезон, команда финишировала на 14-м месте. |
| The 1913 FA Cup Final was contested by Aston Villa and Sunderland on 19 April 1913 at London's Crystal Palace. | Матч между «Астон Виллой» и «Сандерлендом» состоялся 19 апреля 1913 года на лондонском стадионе «Кристал Пэлас». |
| Sunderland A.F.C. Retrieved 9 January 2009. | Sunderland A.F.C. Проверено 9 января 2010. |
| Three 60-gun ships were rebuilt to this specification during the early 1720s - the Plymouth, Canterbury and Windsor - while the Dreadnought underwent a major repair amounting to a rebuild and a fifth ship - the Sunderland - was replaced by new construction. | В начале 1720-х годов по новым спецификациям были перестроены три 60-пушечных корабля - Plymouth, Canterbury и Windsor. В то же время Dreadnought прошел капитальный ремонт (по сути перестройку), а пятый корабль - Sunderland - был заменен новым. |
| The phrase "we still tak'em and mak'em" was found in a sporting context in 1973 in reference to Sunderland Cricket & Rugby Football Club. | Однако, использование фразы «шё still tak 'em and mak 'em» было замечено ещё в 1973 году, когда футбольная и регбийная команда Sunderland Cricket & Rugby Football Club использовала его в своей кричалке. |
| During 1943, when home to the Sunderland flying boats, it was the largest operational base for flying boats in the world. | В 1943 году, когда там находились летающие лодки Sunderland, он был самой большой в мире оперативной базой летающих лодок. |
| The two listed hangars built to house the Sunderland flying boats used to guard the Western Approaches have been rebuilt and are now used for other purposes. | Два ангара, построенных в своё время для самолетов Sunderland, летавших на патрулирование Западных подходов, восстановлены и используются для других целей. |
| In the January transfer window there was strong rumours that Fuller would be leaving Stoke to join Sunderland. | В январе ходили слухи, что Фуллер покинет «Сток» и присоединится к «Сандерленду». |
| McCombie was born in Inverness and started his career at Inverness Thistle before moving south of the border to join Sunderland in December 1898. | Маккомби родился в Инвернессе и начал свою карьеру в «Инвернесс Тисл», прежде чем переехать на юг и присоединиться к «Сандерленду» в декабре 1898 года. |
| In the same season, he hit a further eight goals in the League Cup as Chelsea reached the semi-finals, where they surprisingly lost to Sunderland. | В том же сезоне, он забил ещё восемь голов в Кубке Футбольной лиги, и «Челси» достиг полуфинала, где проиграли «Сандерленду». |
| In the next match, against England on 4 April, McCombie was teamed in defence with his Sunderland colleagues, Doig and Watson, resulting in a Scottish victory by 2 goals to 1. | В следующем матче против Англии 4 апреля Маккомби объединился в защите со своими коллегами по «Сандерленду», Дойгом и Уотсоном, в результате шотландцы победили со счётом 2-1. |
| On 31 August 2013, Ki joined Sunderland on a season-long loan with a mid-season re-call option. | 31 августа 2013 года Ки присоединился к «Сандерленду» на правах сезонной аренды с опцией возможного возврата в середине сезона. |
| However, on 1 July 2008 Yorke signed a new one-year contract to stay with Sunderland for the 2008-09 season. | Однако 1 июля 2008 года Йорк подписал новый однолетний контракт, чтобы остаться в «Сандерленде» на 2008/09 сезон. |
| Yorke announced his retirement from international football in March 2007, choosing to focus on his club career at Sunderland. | Йорк объявил о своём уходе из международного футбола в марте 2007 года, чтобы сосредоточиться на своей клубной карьере в «Сандерленде». |
| In two and a half years at Sunderland he played 98 games and scored 12 goals, becoming known for drinking himself unconscious the night before a match and playing well the next day. | За два с половиной года в «Сандерленде» он сыграл 98 игр и забил 12 голов, став известным благодаря своей привычке напиваться в ночь перед матчем, а потом хорошо играть на следующий день. |
| Born in Newcastle upon Tyne, Owers began his career with Sunderland, making his debut in 1986 and playing in the 1992 FA Cup Final, in which Sunderland lost to Liverpool. | Гэри родился в Ньюкасл-апон-Тайн, и начал свою карьеру в «Сандерленде», дебютировав в 1986 году и сыграв в финале Кубка Англии 1992 года, в котором «Сандерленд» проиграл «Ливерпулю». |
| Deandra Sunderland, the star. | Дэандра Сандерлэнд, звезда. |
| Until Talia turned out to be a 48-year-old gas fitter called Stuart from Sunderland. | Пока не оказалось, что Талиа - это 48-летний газопроводчик. Стюарт из Сандерлэнд (город в графстве Тайн). |