| In 1722, Sunderland advised the King to admit leading Tories into government, thereby dividing them and ending their hopes for revenge by looking for support from abroad. | В 1722 году Сандерленд советовал королю допустить лидеров тори к участию в работе правительства с тем, чтобы разделить их и покончить с их надеждами на возмездие, которые покоились на ожидании поддержки из-за границы. |
| Adding to this, Mitchell Sunderland from Vice felt that Rebel Heart was a "lesson learned" from the criticism Madonna had received for her previous two albums. | Митчел Сандерленд из издания Vice добавил, что Rebel Heart является «выученным уроком» Мадонны после той критики, которую получили её два предыдущих альбома. |
| Ms. Sunderland (Canada) said that the Special Rapporteur had raised serious allegations regarding the systematic violation of the human rights of the Burmese people, and those responsible must be held accountable. | Г-жа Сандерленд (Канада) считает, что Специальный докладчик выдвинул серьезные обвинения, касающиеся систематических нарушений прав человека бирманского народа, и ответственные за это лица должны понести наказание. |
| In 1904, Sunderland's management was embroiled in a payment scandal involving player Andrew McCombie. | В 1904 году «Сандерленд» был вовлечен в скандал, связанный с премией своему игроку Эндрю Маккомби. |
| Mitchell Sunderland from Vice News emailed Yiannopoulos a link to an article by Lindy West of The New York Times, and requested: "Please mock this fat feminist." | Митчелл Сандерленд из Vice News послал Яннопулосу ссылку на статью Линди Уэст с просьбой «Please mock this fat feminist» (с англ. - «Пожалуйста, займись высмеиванием эту толстую феминистку»). |
| The record attendance of 57,892 was set on 15 March 1967 in an FA Cup 5th round replay against Sunderland. | Рекорд посещаемости, 57892 человека, был зафиксирован 15 марта 1967 года в переигровке матча 5-го раунда Кубка Англии против «Сандерленда». |
| In a match against Sunderland in February 2009 Fuller dislocated his shoulder and it was feared that he would be out injured for the rest of the season. | В матче против «Сандерленда» в феврале 2009 года Фуллер вывихнул плечо, и появились опасения, что сезон для него закончен. |
| Sunderland's Charles Buchan recalled that "Before half-time they were three or four yards inside the touchlines." | Чарли Бакен из «Сандерленда» вспоминал: «Перед перерывом заступали на поле на три или четыре ярда от боковой линии». |
| He was controversially removed from the position in early 1999, however, and replaced initially by Peter Reid, who resigned after just one match in charge to dedicate more time to his other job as manager of Sunderland. | Его заменил Питер Рид, который, однако, подал в отставку после своего первого матча, так как хотел уделять больше времени своей работе на посту главного тренера «Сандерленда». |
| Despite Sunderland struggling for results, which saw Steve Bruce sacked on 30 November, Westwood remained in good form. | Несмотря на игры «Сандерленда», который боролся за очки, и увольнение Стива Брюса, Уэствуд всё равно оставался в хорошей форме. |
| Phillips signed for Sunderland just after their relegation from the Premiership. | Филлипс подписал контракт с «Сандерлендом» после вылета из Премьер-Лиги. |
| McCombie was an ever-present in his first full season, with Sunderland finishing third in the League table. | Маккомби стал основным игроком в его первый полный сезон с «Сандерлендом», команда заняла третье место в турнирной таблице. |
| In his 5 years with Sunderland, he made a total of 164 appearances in all competitions, scoring six goals. | За 5 лет с «Сандерлендом» он сыграл в общей сложности 164 матча во всех турнирах, забив шесть мячей. |
| Graham signed for Sunderland on 31 January 2013 for £5 million on a three-and-a-half-year contract. | 31 января 2013 года Грэм подписал контракт с «Сандерлендом» на срок 3 с половиной года, сумма контракта составила 5 миллионов фунтов. |
| Southampton's 1-1 draw with Sunderland on 12 May 2013 ensured their Premier League status for the following season., and they eventually finished in 14th place at the end of season. | 12 мая 2013 года «Саутгемптон» сыграл вничью 1:1 с «Сандерлендом», обеспечив себе место в Премьер-лиге на следующие сезон, команда финишировала на 14-м месте. |
| Short S25 Sunderland Mk V and NAC DC3 Dakota were in moved inside as their overhauls and external painting was completed towards the end of summer 2012. | Сюда же были перемещены Short S25 Sunderland Mk V и NAC DC3 Dakota, капитальный ремонт которых завершился в 2012 году. |
| The phrase "we still tak'em and mak'em" was found in a sporting context in 1973 in reference to Sunderland Cricket & Rugby Football Club. | Однако, использование фразы «шё still tak 'em and mak 'em» было замечено ещё в 1973 году, когда футбольная и регбийная команда Sunderland Cricket & Rugby Football Club использовала его в своей кричалке. |
| During 1943, when home to the Sunderland flying boats, it was the largest operational base for flying boats in the world. | В 1943 году, когда там находились летающие лодки Sunderland, он был самой большой в мире оперативной базой летающих лодок. |
| Sunderland Association Football Club was founded in September 1880 as Sunderland and District Teachers Association Football Club. | «Сандерленд» (англ. Sunderland Association Football Club) - английский футбольный клуб, был основан в 1879 году под названием Sunderland & District Teachers Association Football Club. |
| A year later, just before midnight on 7 June 1944, the day after D-Day, a Sunderland flying boat ML858 was wrecked at the head of Gleann Mor. | Через год, прямо перед полуночью 7 июня 1944 года, через день после высадки в Нормандии, гидросамолёт Sunderland разбился на вершине Gleann Mòr. |
| In the January transfer window there was strong rumours that Fuller would be leaving Stoke to join Sunderland. | В январе ходили слухи, что Фуллер покинет «Сток» и присоединится к «Сандерленду». |
| McCombie was born in Inverness and started his career at Inverness Thistle before moving south of the border to join Sunderland in December 1898. | Маккомби родился в Инвернессе и начал свою карьеру в «Инвернесс Тисл», прежде чем переехать на юг и присоединиться к «Сандерленду» в декабре 1898 года. |
| In the same season, he hit a further eight goals in the League Cup as Chelsea reached the semi-finals, where they surprisingly lost to Sunderland. | В том же сезоне, он забил ещё восемь голов в Кубке Футбольной лиги, и «Челси» достиг полуфинала, где проиграли «Сандерленду». |
| In the next match, against England on 4 April, McCombie was teamed in defence with his Sunderland colleagues, Doig and Watson, resulting in a Scottish victory by 2 goals to 1. | В следующем матче против Англии 4 апреля Маккомби объединился в защите со своими коллегами по «Сандерленду», Дойгом и Уотсоном, в результате шотландцы победили со счётом 2-1. |
| On 31 August 2013, Ki joined Sunderland on a season-long loan with a mid-season re-call option. | 31 августа 2013 года Ки присоединился к «Сандерленду» на правах сезонной аренды с опцией возможного возврата в середине сезона. |
| However, on 1 July 2008 Yorke signed a new one-year contract to stay with Sunderland for the 2008-09 season. | Однако 1 июля 2008 года Йорк подписал новый однолетний контракт, чтобы остаться в «Сандерленде» на 2008/09 сезон. |
| Yorke announced his retirement from international football in March 2007, choosing to focus on his club career at Sunderland. | Йорк объявил о своём уходе из международного футбола в марте 2007 года, чтобы сосредоточиться на своей клубной карьере в «Сандерленде». |
| In two and a half years at Sunderland he played 98 games and scored 12 goals, becoming known for drinking himself unconscious the night before a match and playing well the next day. | За два с половиной года в «Сандерленде» он сыграл 98 игр и забил 12 голов, став известным благодаря своей привычке напиваться в ночь перед матчем, а потом хорошо играть на следующий день. |
| Born in Newcastle upon Tyne, Owers began his career with Sunderland, making his debut in 1986 and playing in the 1992 FA Cup Final, in which Sunderland lost to Liverpool. | Гэри родился в Ньюкасл-апон-Тайн, и начал свою карьеру в «Сандерленде», дебютировав в 1986 году и сыграв в финале Кубка Англии 1992 года, в котором «Сандерленд» проиграл «Ливерпулю». |
| Deandra Sunderland, the star. | Дэандра Сандерлэнд, звезда. |
| Until Talia turned out to be a 48-year-old gas fitter called Stuart from Sunderland. | Пока не оказалось, что Талиа - это 48-летний газопроводчик. Стюарт из Сандерлэнд (город в графстве Тайн). |