| The history of this engine architecture is unclear, but other cars with dual overhead camshafts in the era were made by Sunbeam, Delage and Humber. |
Интересно, что история данных двигателей далеко неизвестна, так как другие автомобили с двойным распредвалом были созданы в эпоху Sunbeam, Delage и Humber. |
| Guy returned to the civilian market, deciding to make luxury cars with a design by RH Rose, also from Sunbeam. |
После войны они решили создать более комфортабельные автобусы, разработанные RH Rose, также из Sunbeam. |
| Driving a Talbot Sunbeam Lotus in 1981, Blomqvist finished eighth in the 1000 Lakes and third at the RAC. |
Присоединившись к Talbot Sunbeam Lotus в 1981 году, финишировал восьмым в Ралли «Тысяча Озёр» и третьим на Ралли Великобритании. |
| With the financial support of Prudential Assurance, the two brothers bought some well-known British motor manufacturers, including Hillman, Humber, Singer, Sunbeam, Talbot, Commer and Karrier, controlling them through their parent, Rootes' 60-per-cent-owned subsidiary, Humber Limited. |
При финансовой поддержке Prudential Assurance братья купили несколько британских автопроизводителей, включая Hillman, Humber, Singer, Sunbeam, Talbot, Commer и Karrier, контролируя их через материнскую компанию Humber Limited в которой братьям принадлежало 60 % акций. |
| ICI also owned the Sunbeam motorcycle business, which had come with Nobel Industries, and continued to build motorcycles until 1937. |
ICI также приобрела Sunbeam motorcycles, которая пришла вместе с Nobel Industries, и включилась в производство мотоциклов вплоть до 1937 года. |