Nadītu or Naditu is the designation of a legal position for women in Babylonian society and for Sumerian temple slaves. |
Надиту - название законного статуса для женщин в вавилонском обществе и для шумерских храмовых рабов. |
The medicinal use of alcohol was mentioned in Sumerian and Egyptian texts dating from about 2100 BC. |
Об употреблении алкоголя в лечебных целях было написано в шумерских и египетских текстах, датируемых примерно 2100 годом до нашей эры. |
Hundreds of Sumerian astronomical seals and calendars have been decoded and recorded, and the total count of planets on each seal has been five. |
Сотни шумерских астрономических табличек и календарей были расшифрованы и записаны, и общее число планет на каждой табличке было 5. |
I believe I have made a significant find in the Candarian Ruins... a volume of ancient Sumerian burial practices and funerary incantations. |
Я сделал важную находку в развалинах Кандара: эта книга древних шумерских погребальных практик и заклинаний. |
Sumerian texts repeatedly refer to three important centers with which they traded: Magan, Dilmun, and Meluhha. |
В шумерских текстах постоянно упоминаются три страны, с котороми велась торговля: Маган, Дильмун и Мелухха. |
In the earliest Sumerian sources, beginning about 2400 BC, the land of the Amorites ("the Mar.tu land") is associated with the West, including Syria and Canaan, although their ultimate origin may have been Arabia. |
В наиболее ранних шумерских источниках, начиная с 2400 г. до н. э., страна амореев («Mar.tu») связывается с землями к западу от Шумера, включая Сирию и Ханаан, хотя прародиной амореев была, скорее всего, Аравия. |
We're facing death, and you trot out Sumerian kings? |
Мы скоро умрём, а ты выкладываешь про шумерских царей? |
It contains the richest remains inventoried of this civilization, which was hitherto only known from written Sumerian references. |
Сохранилось богатое археологическое наследие, которое характеризует данную цивилизацию, ранее известную лишь по упоминаниям в шумерских источниках. |