For example, in 1305, the sultan of Delhi turned the deaths of Mongol prisoners into public entertainment by having them crushed by elephants. | Например, в 1305 году султан Дели превратил казнь монгольских военнопленных в общественное развлечение, приказав топтать их слонами. |
Here the Sultan bay also does not know what to do, after all Said promised this snow to the padishah. | Тут Султан бай и не знает что делать, ведь Саид этот снег обещал падишаху. |
In December 2007, three persons were sentenced to fifteen years in prison each, as the first trial relating to the Sultan Park explosion finished. | В декабре 2007 года трое мужчин были приговорены к пятнадцати годам тюремного заключения после завершения первого судебного разбирательства в связи с взрывом в парке "Султан". |
Tug boat "Sultan 5" | Буксир "Султан 5" |
According to the legend, the builders who were part of the constructions were obliged by Sultan Mehmet al-Fatih to wash themselves in the Hamam, twice a day. | Согласно легенде, султан Мехмет аль-Фатих обязывал строителей два раза в день мыться в хаммаме. |
Mir Sayyid Ali, along with Abd al-Samad from childhood had taught the art of drawing to the future sultan, and between established warm relations. | Мир Сеид Али вместе с Абд ас Самадом с детства обучал будущего падишаха искусству рисования, и между ними установились теплые отношения. |
Mir Sayyid Ali remained faithful to the end of the Persian tradition and sultan Akbar, where he worked for an international group of artists who advocated the principles of Persian painting. | Мир Сеид Али оставался верен персидской традиции до конца, и в китабхане падишаха Акбара, где работала интернациональная бригада художников, отстаивал принципы персидской живописи. |
Sultan Mall is the first major real estate investment project for the Zaad Group. | Sultan Mall это первая значительная инвестиция в недвижимость Zaad Group. |
Sultan Yachting arose from a love of the Ocean and a passion for sailing. | От любви к морю и страсти к парусникам родился Sultan Yachting. |
In 1969, under the initiative of Teuku Hamzah Bendahara, the Aceh Museum was moved from the old place (Blang Padang) to its present location in Jalan Sultan Alaidin Mahmudsyan on a 10,800 m2 land. | В 1969, под инициативой Теуку Бендахара, Музей Ачег был перемещен с старого места нахождения (Blang Padang) к его нынешнему месту нахождения в Jalan Sultan Alaidin Mahmudsyan. |
In 1785 Troubridge returned to England in the Sultan as flag-captain to Admiral Sir Edward Hughes. | В 1784 году вернулся в Англию на HMS Sultan, как флаг-капитан адмирала Эдварда Хьюза. |
In 1929, Nichols went to Nicaragua as part of an expedition led by Lieutenant Colonel Daniel I. Sultan whose purpose was to conduct a survey for the Inter-Oceanic Nicaragua Canal. | В том же году его командировали в Никарагуа в составе экспедиции, руководимой подполковником (англ. lieutenant colonel) Дэниелом Айсомом Султаном (Daniel Isom Sultan), целью которой было провести исследование территории для строительства Никарагуанского канала. |
The sultan had wide powers to grant and allocate land to the tribes, an authority that they exercised for over three centuries. | Султаны располагали широкими полномочиями в плане выделения и предоставления земли племенам, и они осуществляли эти полномочия в течение более трех столетий. |
They were written usually in response to, and directly on, a document submitted to the sultan by the grand vizier or another officer of the Ottoman government. | Султаны писали их, как правило, в виде непосредственных ответов на те или иные документы, представленные султану великим визирем или другим должностным лицом османского правительства. |