With the support of Sultan Mustafa II, Mezzomorto began a reform of the navy. | После разгрома султан Мустафа III начал реформы на флоте. |
The last Sultan, Mehmed VI, departed Constantinople on 17 November 1922. | Последний Султан Мехмед VI покинул Константинополь 17 ноября 1922 года. |
Sultan Said bin Taimur relied heavily on continued British military support. | Султан Саид бен Таймур полагался на продолжение британской военной поддержки. |
Later, Sultan Aybak buried As-Salih Ayyub in the tomb which was built by as-Salih before his death near his Madrasah in the district of Bain al-Qasrain in Cairo. | Позже султан Айбек похоронил Ас-Салиха Айюба в гробнице, которая была построена самим Ас-Салихом возле его медресе в районе Бэйн-эль-Кашрейна в Каире. |
1912 - Sultan Abd al-Hafid signs the Treaty of Fez, making Morocco a French protectorate. | В 1912 г. султан Марокко Абд аль-Хафид подписал Фесский договор, предусматривавший превращение Марокко во французский протекторат. |
Mir Sayyid Ali, along with Abd al-Samad from childhood had taught the art of drawing to the future sultan, and between established warm relations. | Мир Сеид Али вместе с Абд ас Самадом с детства обучал будущего падишаха искусству рисования, и между ними установились теплые отношения. |
Mir Sayyid Ali remained faithful to the end of the Persian tradition and sultan Akbar, where he worked for an international group of artists who advocated the principles of Persian painting. | Мир Сеид Али оставался верен персидской традиции до конца, и в китабхане падишаха Акбара, где работала интернациональная бригада художников, отстаивал принципы персидской живописи. |
Zamil Air Conditioners (ZAC) has successfully completed the Sultan Mall project in Jeddah, Saudi Arabia. | Zamil Air Conditioners (ZAC) успешно завершил работы в торговом центре Sultan Mall в Юддахе, Саудовская Аравия. |
Located just next to Sultan Hills 2. | Проект Sultan - 2 также расположен на холме. |
In 1969, under the initiative of Teuku Hamzah Bendahara, the Aceh Museum was moved from the old place (Blang Padang) to its present location in Jalan Sultan Alaidin Mahmudsyan on a 10,800 m2 land. | В 1969, под инициативой Теуку Бендахара, Музей Ачег был перемещен с старого места нахождения (Blang Padang) к его нынешнему месту нахождения в Jalan Sultan Alaidin Mahmudsyan. |
The project titled Sultan: The Warrior had run into problems with its production and Rajinikanth hoped that they could salvage the project by adding a historical back plot which would make the film partially animation and partially live action. | Проект назывался Sultan: The Warrior и имел проблемы на стадии производства, так что Раджникант понадеялся, что они смогут спасти проект, добавив исторический сюжет, сделав фильм частично анимационным и частично игровым. |
In 1929, Nichols went to Nicaragua as part of an expedition led by Lieutenant Colonel Daniel I. Sultan whose purpose was to conduct a survey for the Inter-Oceanic Nicaragua Canal. | В том же году его командировали в Никарагуа в составе экспедиции, руководимой подполковником (англ. lieutenant colonel) Дэниелом Айсомом Султаном (Daniel Isom Sultan), целью которой было провести исследование территории для строительства Никарагуанского канала. |
The sultan had wide powers to grant and allocate land to the tribes, an authority that they exercised for over three centuries. | Султаны располагали широкими полномочиями в плане выделения и предоставления земли племенам, и они осуществляли эти полномочия в течение более трех столетий. |
They were written usually in response to, and directly on, a document submitted to the sultan by the grand vizier or another officer of the Ottoman government. | Султаны писали их, как правило, в виде непосредственных ответов на те или иные документы, представленные султану великим визирем или другим должностным лицом османского правительства. |