Английский - русский
Перевод слова Sulk

Перевод sulk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дуться (примеров 26)
I know I was stern yesterday, but that's no reason to sulk. Я знаю, я был суров, вчера, но это не повод, чтобы дуться.
You're too old to sulk, Thomas. Ты уже взрослый чтобы дуться, Томас.
This is no time to sulk. Сейчас не время дуться.
You don't have to sulk about it. Только не надо на меня дуться.
Don't sulk just because I enjoy it! Не нужно дуться из-за того, что мне это нравится.
Больше примеров...
Обижаться (примеров 4)
I intend to remain in sulk for at least a week. Я намерена обижаться, как минимум, неделю.
No reason to sulk, there's a war, a cold one, and you have to help us. Нет причин, чтобы обижаться, идет война, холодная, и ты должен нам помочь.
'I never imagined that a fox could sulk, but sulk she did. Не думала, что лисы могут обижаться, но она обиделась.
You get a transfer and leave the rest of us to deal with the Incredible Sulk out there. Ты залипнешь в свой компьютер и бросишь всех нас здесь, чтобы никто не мешал тебе обижаться на целый мир.
Больше примеров...
Ной (примеров 2)
Do I have to wear this suit, Mother? - Don't sulk, dear. Come, we must hurry. 10 июня мне обязательно надевать этот костюм? не ной, дорогой.
Don't sulk, dear. не ной, дорогой.
Больше примеров...
Кукситься (примеров 2)
Do you intend to sit and sulk for the next 12 weeks? Ты намереваешься сидеть и кукситься следующие 12 недель?
And when we're not shooting all he does is sit in the bar and sulk. И когда мы не снимаем, Он просто тупо сидит в баре и кукситься.
Больше примеров...
Сердиться (примеров 2)
Sulk, I don't care. Вы не можете сердиться, мне наплевать.
In that case, I'll sulk. Тогда я буду сердиться.
Больше примеров...
Обиделась (примеров 2)
She went into a sulk with me. Она обиделась на меня.
'I never imagined that a fox could sulk, but sulk she did. Не думала, что лисы могут обижаться, но она обиделась.
Больше примеров...
Хандришь (примеров 2)
You've been in a sulk since we left Dublin. Ты хандришь с самого Дублина.
You... you laugh, you sulk, you... you laugh, you sulk, you roll on the floor. Ты... ты смеешься, ты хандришь, ты катаешься по полу.
Больше примеров...
Побухтеть (примеров 1)
Больше примеров...