In the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah some 1,000 transformers are failing per month. |
В северных мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания в месяц выходит из строя порядка 1000 трансформаторов. |
Additional resources are proposed to redress the humanitarian shortfalls in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. |
Для решения гуманитарных проблем в мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания предлагается выделить дополнительные ресурсы. |
In addition, the Sarchinar water treatment plant in Sulaymaniyah Governorate was rehabilitated and now provides 445,000 people with access to safe water. |
Кроме того, в мухафазе Сулеймания была восстановлена водоочистная станция Сарчинар, которая теперь обеспечивает питьевой водой 445000 человек. |
In the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, UNICEF conducted 150 observations, during which the distribution of supplies for every student was assessed. |
В северных мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания ЮНИСЕФ провел 150 операций по наблюдению, в ходе которых проводилась оценка эффективности распределения предметов снабжения среди учащихся. |
The long delays in issuing entry visas in connection with the electricity and demining sectors is having a very serious impact on the implementation of the programme in the governorates of Erbil, Dahuk and Sulaymaniyah. |
Продолжительные задержки с выдачей въездных виз в связи с деятельностью в секторах электроэнергетики и разминирования очень серьезно сказываются на осуществлении программы в мухафазах Эрбиль, Дахук и Сулеймания. |